| This place is better than wherewe were. | Это место лучше, чем то где мы были. |
| You look better than a month full of Sunday. | Ты выглядишь лучше, чем месяц, в котором одни воскресенья. |
| It's better than sitting here by your lonesome. | В любом случае, это лучше, чем сидеть здесь в одиночестве. |
| Anywhere I go is somewhere better than here. | Куда бы я ни отправился, всё же лучше чем тут. |
| Your boy Fonnegra better get me what I want. | Твоему парню Фоннегре лучше дать мне то, чего я хочу. |
| Then perhaps you better revise your definition. | В таком случае вам лучше пересмотреть определение этого слова. |
| And you've never looked better. | И ты никогда не выглядела лучше, чем сейчас. |
| Consider it done, the sooner the better. | Считайте, что это сделано, скорее, тем лучше. |
| You know that better than anyone. | Опасность исходит с территории, Вы знаете, что лучше, чем кто-либо. |
| He'll make him better than new. | Он его так подлатает, что будет лучше нового. |
| Apparently my son-In-Law felt it better if I didn't attend. | Очевидно, мой зять решил, что все пройдет куда лучше, если меня не будет на свадьбе. |
| Quiet, better with kids than with grown-ups. | Тихий, лучше общается с детьми, чем со взрослыми. |
| My mum made so many I thought someone better eat some. | Но моя мама столько их сделала, и я решил, что лучше б их кто-нибудь поел. |
| We better get Mrs. Asher someplace safe. | Мы бы лучше нашли для Миссис Ашер более безопастное место. |
| It is widely recognized that development should be considered through a cultural lens in order to better understand how to reach traditionally excluded groups and to obtain better results. | Общепризнано, что, для того чтобы лучше понять, каким образом можно охватить традиционно исключаемые группы населения и добиться лучших результатов, к вопросам развития надлежит подходить с точки зрения культуры. |
| Those who prove themselves in public service will be entered into the second stage - the community service, which is better paid and provides better conditions. | Тем, кто хорошо зарекомендует себя на работе в сфере коммунальных услуг, будет предоставлена возможность перейти ко второму этапу - общественным работам, которые лучше оплачиваются и характеризуются более благоприятными условиями труда. |
| Policymakers should understand better how science can contribute to their work, and scientists should better appreciate the challenges and trade-offs faced by policymakers. | Политические деятели должны лучше понять, каким образом наука может внести свой вклад в их работу, а ученые должны глубже осознать те проблемы и сложности, с которыми сталкиваются директивные органы при принятии решений. |
| He told the president last week... that things felt much better... and smelled much better over there. | Он сообщил президенту на прошлой неделе, что дела там выглядят гораздо лучше, да и пахнут получше тоже . |
| I better get to Courtney Ann's, and you better get ready for your date with Judson. | Я лучше пойду к Кортни Энн, а ты готовься к свиданию с Джадсоном. |
| An equally significant challenge has been the "brain drain" of researchers to countries offering better funding for research and better remuneration. | Впрочем, утечка мозгов в страны, где исследования или выступления оплачиваются лучше, является не менее серьезным вызовом. |
| Your work just keeps getting better and better. | Твои работы всё лучше и лучше. |
| I'm-I'm feeling better, a lot better. | Мне... мне стало лучше, намного лучше. |
| And the road got better and better. | А дорога становилась всё лучше и лучше. |
| You're looking better and better. | Ты выглядишь всё лучше и лучше. |
| I will get better and do better. | Я стану лучше и буду работать лучше. |