And that certainly wasn't any better. |
И от этого, конечно, будет не легче. |
Hope that includes my eye feeling better. |
Надеюсь, это означает, что моим глазам станет легче. |
Deep down, I felt better knowing that. |
В глубине души, мне было легче, зная это. |
Disaster prevention is better than disaster response. |
Предупреждать стихийные бедствия легче, чем устранять их последствия. |
Prevention, naturally, is better than cure. |
Предупредить болезнь, конечно, легче, чем ее лечить. |
Several United Nations organizations indicated in interviews that they thought they could negotiate better discounts if they guaranteed minimum order quantities. |
Несколько организаций системы Организации Объединенных Наций сообщили в ходе бесед о том, что, по их мнению, им легче добиваться скидок на переговорах, если они гарантируют минимальные объемы заказов. |
My wife will feel much better if she knows you're by my side. |
Моей жене будет гораздо легче, если она узнает, что ты на моей стороне. |
Well, I feel much better. |
Да нет, мне намного легче. |
They'll take it better if he was dirty. |
Им будет легче, если он таким был. |
If it makes you feel any better, I'll probably get fired, too. |
Если вам станет легче, меня наверное тоже уволят. |
Here's to a better week next week. |
Будем надеятся, на следующей неделе легче будет. |
Yes, Mr Wenger. It's better. |
Да, господин Венгер, мне легче дышать. |
She said it was making her better. |
Она говорила, что так ей легче. |
Once you're home, you'll feel much better. |
Придешь домой - сразу станет легче. |
We're better off in pairs. |
Нам будет легче ускользнуть по двое. |
I do want her to get better... but some things are sacred. |
Я хочу, чтобы ей стало легче... но некоторые вещи священны. |
I'll tell you when you get better. |
Я скажу, когда тебе станет легче. |
Actually, I do better on the job. |
Вообще-то, мне легче на работе. |
I think better when I move. |
Когда я двигаюсь, мне легче думается. |
When we see that, we'll feel slightly better. |
И нам станет легче, когда мы это увидим. |
About to be a whole lot better, once she sees your furry face. |
О, ей будет намного легче когда она увидит твою пушистую мордашку. |
Killing you won't make me feel any better. |
Убив тебя, мне не станет легче. |
I'm better at taking bad news on a first-name basis. |
Так я легче воспринимаю плохие новости. |
Sick people who are sick enough to make it to me don't spontaneously get better. |
Больным людям, которые больны настолько, что попадают ко мне, не становится внезапно легче. |
Sometimes they get a little better Just because they think they will. |
Иногда им становится чуточку легче, только потому, что им кажется, что они должны поправиться. |