Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Better - Стоит"

Примеры: Better - Стоит
You should know better than that. Ты же знаешь, что она не стоит того.
You better go have it steam-cleaned or something. Тебе стоит пойти и отчистить их, или что-то в этом роде.
But you better be prepared to kill everyone. Но тогда вам стоит приготовиться к тому, что придется убить всех.
You better hope you covered your tracks. Тебе стоит понадеяться, что ты скрыл свои следы.
But like I said, the answer better be good. Но как я уже говорила, стоит, чтобы ответы были подходящими.
Still, I think we'd better trace it. Все равно, я считаю, что нам стоит его отследить.
Bernie knew better than touch my accounts. Берни знал, что не стоит лезть в мои счета.
I think you know better than that, Detective Benson. Думаю вы понимаете, что не стоит этого делать, детектив Бенсон.
You better think about what I said. Тебе стоит поразмыслить о том, что я сказал.
Maybe you'd better start working before they notice. Может быть, тебе стоит начать работать, пока они не заметили.
You had better not tell your father about the accident. Тебе не стоит говорить отцу об инциденте.
Well, I suppose you better go over there and check it out. Тогда, наверное, тебе стоит сходить и проверить, что там.
With three kids at home, you better believe every penny counts. С тремя детьми дома, стоит поверить, что копейка рубль бережет.
I guess you better get back to them. Ну, тогда тебе, наверное, стоит вернуться к ним.
I guess we'd better get dressed. Я думаю, нам стоит одеться.
Then I guess I better bring my bat. Тогда мне стоит принести свою биту.
Well, frankly, I find that dimension of my job as a trade attaché better left undisclosed. Ну, будем откровенны, я думаю что важность моей работы в качестве торгового атташе не стоит раскрывать.
Sounds like I better keep him clear of my missus. Похоже, мне стоит держать свою благоверную одальше от него.
Then I better not get caught, right? Тогда мне стоит не попадаться, не так ли?
If you want to survive, you better have a support team you can trust watching your back. Если вы хотите выжить, то вам стоит иметь команду поддержки, которой вы могли бы доверится прикрывать вас.
You'd better bloody shape up. Тебе стоит привести себя в форму.
I think that it's better if you don't come to my engagement party. Я думаю тебе не стоит приходить на мою вечеринку в честь помолвки.
But I think I'd better take that job in San Francisco. Я думаю, мне стоит принять предложение в Сан Франциско.
Well, that's a long way off so we better get movin'. Нас ждёт долгий путь, поэтому не стоит задерживаться.
Billy, you know better than to show up here in that uniform. Билли, ты же знаешь, не стоит показываться тут в форме.