| You should know better than that. | Ты же знаешь, что она не стоит того. |
| You better go have it steam-cleaned or something. | Тебе стоит пойти и отчистить их, или что-то в этом роде. |
| But you better be prepared to kill everyone. | Но тогда вам стоит приготовиться к тому, что придется убить всех. |
| You better hope you covered your tracks. | Тебе стоит понадеяться, что ты скрыл свои следы. |
| But like I said, the answer better be good. | Но как я уже говорила, стоит, чтобы ответы были подходящими. |
| Still, I think we'd better trace it. | Все равно, я считаю, что нам стоит его отследить. |
| Bernie knew better than touch my accounts. | Берни знал, что не стоит лезть в мои счета. |
| I think you know better than that, Detective Benson. | Думаю вы понимаете, что не стоит этого делать, детектив Бенсон. |
| You better think about what I said. | Тебе стоит поразмыслить о том, что я сказал. |
| Maybe you'd better start working before they notice. | Может быть, тебе стоит начать работать, пока они не заметили. |
| You had better not tell your father about the accident. | Тебе не стоит говорить отцу об инциденте. |
| Well, I suppose you better go over there and check it out. | Тогда, наверное, тебе стоит сходить и проверить, что там. |
| With three kids at home, you better believe every penny counts. | С тремя детьми дома, стоит поверить, что копейка рубль бережет. |
| I guess you better get back to them. | Ну, тогда тебе, наверное, стоит вернуться к ним. |
| I guess we'd better get dressed. | Я думаю, нам стоит одеться. |
| Then I guess I better bring my bat. | Тогда мне стоит принести свою биту. |
| Well, frankly, I find that dimension of my job as a trade attaché better left undisclosed. | Ну, будем откровенны, я думаю что важность моей работы в качестве торгового атташе не стоит раскрывать. |
| Sounds like I better keep him clear of my missus. | Похоже, мне стоит держать свою благоверную одальше от него. |
| Then I better not get caught, right? | Тогда мне стоит не попадаться, не так ли? |
| If you want to survive, you better have a support team you can trust watching your back. | Если вы хотите выжить, то вам стоит иметь команду поддержки, которой вы могли бы доверится прикрывать вас. |
| You'd better bloody shape up. | Тебе стоит привести себя в форму. |
| I think that it's better if you don't come to my engagement party. | Я думаю тебе не стоит приходить на мою вечеринку в честь помолвки. |
| But I think I'd better take that job in San Francisco. | Я думаю, мне стоит принять предложение в Сан Франциско. |
| Well, that's a long way off so we better get movin'. | Нас ждёт долгий путь, поэтому не стоит задерживаться. |
| Billy, you know better than to show up here in that uniform. | Билли, ты же знаешь, не стоит показываться тут в форме. |