| He's taking it better than I thought. | ! - Он воспринял это лучше, чем я думал. |
| I knew you better than i thought. | Видишь? Я знал, что ты лучше, чем я думал. |
| I mean... helping people get better. | Я имею в виду... по возможности помогать людям становиться лучше. |
| I better go before Mommy starts weeping. | Слушайте, я лучше пойду, пока мама не стала плакать. |
| Well, I guess you better show us. | Ладно, я... я думаю, Вам лучше показать нам. |
| He seems better than when he left. | Кажется ему лучше, чем было, когда он уезжал. |
| I thought you were better than that. | Я думала, ты лучше, чем ты есть на самом деле. |
| But it got better after he received tutoring. | Но после того, как он получил дополнительные уроки, стало лучше. |
| My day was better than everyone's. | Мой день был лучше, чем у каждой из вас. |
| Maybe you better come with us. | Будет лучше, если ты поедешь с нами. |
| This White House that feels government is better for children than parents. | В таком Белом Доме, где считают, что для детей правительство лучше, чем родители. |
| Much better if you can let this affair alone. | Будет намного лучше, если вы оставите этот роман в покое. |
| Your memory's better than mine. | У тебя память лучше, чем у меня. |
| For centuries, this man knew me better than anyone. | На протяжении веков этот человек знал меня лучше, чем кто-либо другой. |
| Anything is better than this lamp she wants. | Все будет лучше, чем эта ужасная лампа, которую она хочет повесить. |
| He behaved no better when I married Therese. | Он повел себя не лучше, когда я женился на Терезе. |
| Man. That was better than flying. | О, черт, это было лучше, чем полёт. |
| The Jacobis were better than anything he knew. | Якоби были лучше, чем все, что он знал. |
| Ricky better hope we get to him before his partner does. | Рикки лучше надеятся, что мы найдём его быстрее, чем его подельник. |
| And he better have an explanation. | И лучше, чтобы у него было объяснение. |
| This better be serious, Reagan. | Лучше, чтоб это было что-то серьезное, Рэйган. |
| Anything's better than the death plane. | Всё что угодно лучше, чем этот убийственный самолет. |
| The more distractions at the palace, the better. | Чем сильнее вы будете отвлекать всех во дворце, тем лучше. |
| Probably tastes better than it looks. | Возможно на вкус лучше, чем на вид. |
| And she better be in trouble. | И лучше, чтобы она была в беде. |