Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Better - Лучше"

Примеры: Better - Лучше
(Terry) That's better than my excuse. Это лучше, чем моё оправдание.
I think whisking might read better. Мне кажется взбивать будет лучше в кадре.
I think you're probably better off without it. Я думаю, что вы, вероятно, лучше без него.
So from now on, I'll cook even better. Так что теперь я буду готовить еще лучше.
Next time, we'll do much better. I promise. В следующий раз всё будет гораздо лучше.
I get along better with animals than people. Я лучше схожусь с животными, чем с людьми.
And you'd better find yourselves a new suspect. И лучше бы вам найти себе нового подозреваемого.
Yes, it's maybe better that way. Да, так, наверное, будет лучше.
You want to lead, you better have a plan. Если хочешь руководить, тебе бы лучше иметь план.
You better get used to her, 'cause she's here to stay. Тебе бы лучше успокоиться, потому то она здесь надолго.
If you want any kind of leniency, you'd better start talking before he cuts a deal. Если хотите заработать снисхождение, лучше начните говорить до того как он заключит сделку с правосудием.
She'd better be under 50. Лучше бы ей быть моложе 50.
You better hurry, though, before those eggs go and die. Тебе лучше поторопиться, пока эти яйцеклетки не погибли.
And you you looked a lot better on camera, sweetheart. А ты на записи ты выглядела намного лучше, милая.
I get shot again, you guys better be in tears. Если в меня снова будут стрелять, вам лучше ходить в слезах.
Well, we'd better call somebody to come pick us up. Ну, лучше позвонить кому-нибудь, чтобы забрал нас.
Like maybe you'd better wait till the sun comes up. Например, может, тебе лучше дождаться рассвета.
Well, you'd better make it Amarillo. Лучше это сделать... в Амарилло.
You better stay here and get dried out while I go and have a look at this next tunnel. Тебе лучше остаться здесь и обсушиться пока я проверю следующий тоннель.
Now, you better take some victuals to Joan. Теперь тебе лучше отнести немного провизии для Джоан.
I thought if you weren't asleep yet, you'd better have it. Я подумал, если ты не спишь, лучше отдать ее сейчас.
If only we could work better. Если бы только мы лучше работали.
Rachel, I'll give you a call when I'm feeling better. Рейчел, я позвоню тебе, когда мне станет лучше.
Yale's are better than most. В Йеле лучше, чем где-либо.
The day after that, he felt even better. А на следующий - еще лучше.