| Well, if you're sticking around for the ride, you better buckle up. | Ну, если вы хотите прокатиться со мной, то лучше пристегнуться. |
| You better hope that old man, Falcone, lives a long life. | Ты лучше надейся, что старик Фальконе проживёт долгую счастливую жизнь. |
| He knows us better than anyone. | Он знает нас лучше, чем кто-либо. |
| You're way a better boss than the last one. | Ты гораздо лучше моего прежнего босса. |
| Though you're much better than me, your kind words have flattered me once again. | Но вы намного лучше чем я, вы снова мне льстите. |
| After all, the sooner you get it fixed, the better it'll be for your future. | Ведь если ты быстрее вылечишься, так будет лучше для твоего будущего. |
| It's better if I know as much as possible about basketball. | Лучше, если я буду знать как можно больше о баскетболе. |
| It was better than being alone. | Это было лучше, чем быть одной. |
| Plus they have better seats than me, so I'm not happy either. | К тому же места у них лучше, чем у меня, так что я тоже не рад. |
| Can't get any better than this baby. | Лучше просто ничего быть не может. |
| Guess what she had to work with is better than what you had. | Только представь, насколько лучше твоего было то, с чем ей довелось работать. |
| All right, well, you better get some sleep. | Ладно, хорошо, вам лучше поспать. |
| They're better than pretty good. | Здесь даже лучше чем довольно хорошо. |
| No, better you commit this to memory. | Нет, лучше просто хорошенько запомнить. |
| You should have killed me better, Hersh. | Лучше бы ты убил меня, Херш. |
| And I'm pretty sure that talking to me is better than being incarcerated. | Я уверена, что поговорить со мной лучше, чем лишиться свободы. |
| This is so much better than the break-up service. | Это намного лучше, чем услуга расставаний. |
| Somebody in our family better be dead right now, and not some weird cousin I've never met. | Кое-кому из нашей семьи лучше быть мертвым прямо сейчас, и не какой-нибудь таинственной кузине, с которой я ни разу не встречался. |
| I think I'm getting better. | Я думаю, мне станет лучше. |
| Whatever comes out of your mouth next better be the truth, Nolan. | Следующему, что выйдет из твоих уст, лучше быть правдой, Нолан. |
| Already in bed... it doesn't get better than that. | Послушай, в постели он лучше всех. |
| That's why I didn't want you to come until he felt better. | Поэтому он не хотел, чтобы ты приезжала пока ему не станет лучше. |
| I just know that if I pay you, you'll do it better. | Я знаю, что если заплачу, ты сделаешь это лучше. |
| Some training's better than no training. | Любая подготовка лучше, чем никакая, Мэтт. |
| Anything is better than a life standing still. | Все лучше, чем жизнь, от которой нечего ждать. |