Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Better - Лучше"

Примеры: Better - Лучше
Well, if you're sticking around for the ride, you better buckle up. Ну, если вы хотите прокатиться со мной, то лучше пристегнуться.
You better hope that old man, Falcone, lives a long life. Ты лучше надейся, что старик Фальконе проживёт долгую счастливую жизнь.
He knows us better than anyone. Он знает нас лучше, чем кто-либо.
You're way a better boss than the last one. Ты гораздо лучше моего прежнего босса.
Though you're much better than me, your kind words have flattered me once again. Но вы намного лучше чем я, вы снова мне льстите.
After all, the sooner you get it fixed, the better it'll be for your future. Ведь если ты быстрее вылечишься, так будет лучше для твоего будущего.
It's better if I know as much as possible about basketball. Лучше, если я буду знать как можно больше о баскетболе.
It was better than being alone. Это было лучше, чем быть одной.
Plus they have better seats than me, so I'm not happy either. К тому же места у них лучше, чем у меня, так что я тоже не рад.
Can't get any better than this baby. Лучше просто ничего быть не может.
Guess what she had to work with is better than what you had. Только представь, насколько лучше твоего было то, с чем ей довелось работать.
All right, well, you better get some sleep. Ладно, хорошо, вам лучше поспать.
They're better than pretty good. Здесь даже лучше чем довольно хорошо.
No, better you commit this to memory. Нет, лучше просто хорошенько запомнить.
You should have killed me better, Hersh. Лучше бы ты убил меня, Херш.
And I'm pretty sure that talking to me is better than being incarcerated. Я уверена, что поговорить со мной лучше, чем лишиться свободы.
This is so much better than the break-up service. Это намного лучше, чем услуга расставаний.
Somebody in our family better be dead right now, and not some weird cousin I've never met. Кое-кому из нашей семьи лучше быть мертвым прямо сейчас, и не какой-нибудь таинственной кузине, с которой я ни разу не встречался.
I think I'm getting better. Я думаю, мне станет лучше.
Whatever comes out of your mouth next better be the truth, Nolan. Следующему, что выйдет из твоих уст, лучше быть правдой, Нолан.
Already in bed... it doesn't get better than that. Послушай, в постели он лучше всех.
That's why I didn't want you to come until he felt better. Поэтому он не хотел, чтобы ты приезжала пока ему не станет лучше.
I just know that if I pay you, you'll do it better. Я знаю, что если заплачу, ты сделаешь это лучше.
Some training's better than no training. Любая подготовка лучше, чем никакая, Мэтт.
Anything is better than a life standing still. Все лучше, чем жизнь, от которой нечего ждать.