| You seem like you're in a much better mood. | Похоже, твоё настроение стало намного лучше. |
| I just wrote that Lady Mary was no better than she ought to be. | Я просто написал, что леди Мэри оказалась не лучше, чем ей следует быть. |
| We'd better go straight into dinner. | Лучше не ждать и сразу пойти в столовую. |
| It's better that he wins. | Будет лучше, если он выйграет. |
| Some of us just hide it better than others. | Просто некоторые скрывают это лучше других. |
| You can cope better if it succeeds or fails. | Ты лучше справишься, будь то успех или неудача. |
| He feels better because he's been told he will. | Он чувствует себя лучше, потому что ему сказали, что так и будет. |
| Well, I feel a thousand times better. | Я чувствую себя в тысячу раз лучше. |
| I'm glad, you look better than I expected. | А ты выглядишь лучше, чем я ожидала. |
| I can hear this game better than you can see it. | Я слышу игру лучше, чем ты ее видишь. |
| No one pretends to know how to talk wine better than you. | Никто не умеет притворяться, что разбирается в вине, лучше, чем ты. |
| No. Probably better than owning your own monkey or something. | Лучше, чем загадать живую обезьяну или что-то такое. |
| I won't find a better man than you. | Я не найду человека лучше вас. |
| I'd sleep better if the Prince were king. | Мне бы спалось лучше, будь королем принц. |
| Which still went slightly better than tonight. | Все же она прошла чуть лучше этого вечера. |
| You sing even better than you look. | Ты поёшь даже лучше, чем выглядишь. |
| Sounds like she's already feeling better. | Кажется, ей и правда уже лучше. |
| Like we talked about... better than leaving it empty all the time. | То, о чем мы говорили... лучше не оставлять пустым все время. |
| And you better not this up. | И лучше бы тебе не облажаться. |
| Well, I think that should work better under the clothes. | Ну, я думаю, он будет выглядеть еще лучше под одеждой. |
| You're a better man than I remember. | Ты лучше, чем я тебя запомнил. |
| Well, as the only two lawmen left in this town, we'd better track it down. | Так как в этом городе осталось только двое представителей закона, нам лучше найти его. |
| I'd feel a lot better if you went to mass. | Я бы чувствовала себя куда лучше, если бы ты сходил на мессу. |
| Besides, there's no one better than Moz. | Кроме того, нет никого лучше Моззи. |
| She's even better than I remember. | Она даже лучше, чем я помнил. |