| No, they wanted mental control over small objects, the smaller the better. | Всего лишь ментальный контроль маленьких объектов, и чем меньше, тем лучше. |
| If I surprised you, all the better. | Если я удивил вас - тем лучше. |
| Then you are required to do better, commander. | Значит, Вы должны делать это лучше, командор. |
| I better pass on the game. | Я лучше не пойду на игру. |
| Red Fly knows the way better than you. | Ред Флай знает дорогу лучше тебя. |
| Well, we better have another beer. | Нам лучше взять еще по пиву. |
| But you'd better eat it just the same. | Но тебе лучше последовать моему примеру. |
| Now we'd better pay a visit to David Armstrong. | А теперь нам лучше нанести визит к Дэвиду Армстронгу. |
| You should have given me better guidance. | Тебе бы лучше надо было направлять меня. |
| I think that now I can do nothing better than follow orders, to stop despairing. | Мне кажется, сейчас я ничего не могу делать лучше чем следовать приказам, чтобы не отчаиваться. |
| I thought you'd fared better in this world. | Я думал, вы лучше устроились в этом мире. |
| You'd better come and sit in this chair over here. | Тебе лучше сесть в это кресло. |
| Now you'd better get back inside before they become suspicious. | Теперь вам лучше вернуться в здание, прежде чем они станут подозрительными. |
| CLAY: Well, then you better get on it. | Тогда тебе лучше поторопиться с этим. |
| Finally, I figure I'd better answer it. | Наконец я понимаю, что лучше будет ответить. |
| Yes, good, much better. | Да, вот так гораздо лучше. |
| Well, come on, Dr Watson, we'd better get on. | Пойдемте, доктор Уотсон, нам лучше поторопиться. |
| I thought she might do better out here. | Я думал, здесь у неё получится лучше. |
| You better be sure about this, Hal, before you say anything to anybody. | Тебе лучше быть уверенным в этом, Хэл, пока ты ничего никому не сказал. |
| And mine's even better, I guarantee. | А моя еще лучше, я точно говорю. |
| You have a better day than I'm having. | У вас лучше день проходит, чем у меня. |
| I'd better take that, Chief. | Лучше я это понесу, шеф. |
| Couldn't have put it better myself, girl. | Я бы не выразился лучше, девочка. |
| Lucien: Listen to the advice of your superiors, Then do better. | Прислушиваться к советам своего начальства, что сделать лучше. |
| I had so hoped you would handle it better. | Я так надеялся, что ты справишься лучше. |