No, they wanted mental control over small objects, the smaller the better. |
Всего лишь ментальный контроль маленьких объектов, и чем меньше, тем лучше. |
If I surprised you, all the better. |
Если я удивил вас - тем лучше. |
Then you are required to do better, commander. |
Значит, Вы должны делать это лучше, командор. |
I better pass on the game. |
Я лучше не пойду на игру. |
Red Fly knows the way better than you. |
Ред Флай знает дорогу лучше тебя. |
Well, we better have another beer. |
Нам лучше взять еще по пиву. |
But you'd better eat it just the same. |
Но тебе лучше последовать моему примеру. |
Now we'd better pay a visit to David Armstrong. |
А теперь нам лучше нанести визит к Дэвиду Армстронгу. |
You should have given me better guidance. |
Тебе бы лучше надо было направлять меня. |
I think that now I can do nothing better than follow orders, to stop despairing. |
Мне кажется, сейчас я ничего не могу делать лучше чем следовать приказам, чтобы не отчаиваться. |
I thought you'd fared better in this world. |
Я думал, вы лучше устроились в этом мире. |
You'd better come and sit in this chair over here. |
Тебе лучше сесть в это кресло. |
Now you'd better get back inside before they become suspicious. |
Теперь вам лучше вернуться в здание, прежде чем они станут подозрительными. |
CLAY: Well, then you better get on it. |
Тогда тебе лучше поторопиться с этим. |
Finally, I figure I'd better answer it. |
Наконец я понимаю, что лучше будет ответить. |
Yes, good, much better. |
Да, вот так гораздо лучше. |
Well, come on, Dr Watson, we'd better get on. |
Пойдемте, доктор Уотсон, нам лучше поторопиться. |
I thought she might do better out here. |
Я думал, здесь у неё получится лучше. |
You better be sure about this, Hal, before you say anything to anybody. |
Тебе лучше быть уверенным в этом, Хэл, пока ты ничего никому не сказал. |
And mine's even better, I guarantee. |
А моя еще лучше, я точно говорю. |
You have a better day than I'm having. |
У вас лучше день проходит, чем у меня. |
I'd better take that, Chief. |
Лучше я это понесу, шеф. |
Couldn't have put it better myself, girl. |
Я бы не выразился лучше, девочка. |
Lucien: Listen to the advice of your superiors, Then do better. |
Прислушиваться к советам своего начальства, что сделать лучше. |
I had so hoped you would handle it better. |
Я так надеялся, что ты справишься лучше. |