Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Better - Лучше"

Примеры: Better - Лучше
I just happen to think people are better off doing some kind of work they actually like. Я подумал, что людям лучше делать то, что им действительно нравится.
You know this town better than anyone. Ты знаешь этот город лучше всех.
Unless you're faster than a speeding bullet, you better do what she said. Если ты не быстрее пули, тебе лучше сделать то, что она сказала.
He would've knew better than to talk to us about it. Он считал, что лучше нам не говорить об этом.
You'd better kill me, Constantine. Тебе лучше убить меня, Константин.
I know she's doing way better than me. Я знаю, что она справится гораздо лучше, чем я.
So unless you want a second call from administration you better back the hell off. Так что если ты не хочешь получить второй звонок из администрации, тебе лучше убираться к черту.
I may have let my sense of duty get the better of me. Возможно, чувство долга - лучше во мне.
But you're certainly better than nothing, now that what's-his-name... Но это определённо лучше, чем ничего, теперь этот, как его там звали...
You'd better take the book with you. Вы лучше возьмите её с собой.
I thought I could do better. Я думал что смогу найти лучше.
You know this better than most. И ты знаешь это лучше других.
You better be kidding, because that would be sick. Лучше, чтобы ты шутила, или это будет отвратительным.
The Incredible Edible Nate can handle this interview a lot better than normal Nate. Невероятный Нэйт справится с интервью намного лучше, чем обыкновенный Нэйт.
Okay, Tweedledee and Tweedledumbass, you better tell me right now. Так, Траляля и Труляля, лучше сейчас же мне все расскажите.
And you come at me flinging accusations, well, you better have proof. Если хочешь обвинять меня в этом, лучше запасись доказательствами.
But if you give me a name... life'll be a little better. Но если ты скажешь мне имя... жизнь станет немного лучше.
It's even better when it almost disgusts you. Так даже лучше, когда это кажется почти мерзким.
Make your world a better, safer place. Делает твой мир безопасней и лучше.
This is going better than I expected! Все проходит даже лучше, чем я ожидала.
You know your man better than he knows himself. Вы знаете своего мужчину лучше чем он знает себя.
Great! Much better not to mention him. Гораздо лучше, чем с ним.
I couldn't have written it better myself. Сама не смогла бы написать лучше.
Well, I'm glad to see that you're feeling better. Ну, я рад видеть, что вам лучше.
I make a better friend than enemy. Лучше быть мне другом, чем врагом.