| I just happen to think people are better off doing some kind of work they actually like. | Я подумал, что людям лучше делать то, что им действительно нравится. |
| You know this town better than anyone. | Ты знаешь этот город лучше всех. |
| Unless you're faster than a speeding bullet, you better do what she said. | Если ты не быстрее пули, тебе лучше сделать то, что она сказала. |
| He would've knew better than to talk to us about it. | Он считал, что лучше нам не говорить об этом. |
| You'd better kill me, Constantine. | Тебе лучше убить меня, Константин. |
| I know she's doing way better than me. | Я знаю, что она справится гораздо лучше, чем я. |
| So unless you want a second call from administration you better back the hell off. | Так что если ты не хочешь получить второй звонок из администрации, тебе лучше убираться к черту. |
| I may have let my sense of duty get the better of me. | Возможно, чувство долга - лучше во мне. |
| But you're certainly better than nothing, now that what's-his-name... | Но это определённо лучше, чем ничего, теперь этот, как его там звали... |
| You'd better take the book with you. | Вы лучше возьмите её с собой. |
| I thought I could do better. | Я думал что смогу найти лучше. |
| You know this better than most. | И ты знаешь это лучше других. |
| You better be kidding, because that would be sick. | Лучше, чтобы ты шутила, или это будет отвратительным. |
| The Incredible Edible Nate can handle this interview a lot better than normal Nate. | Невероятный Нэйт справится с интервью намного лучше, чем обыкновенный Нэйт. |
| Okay, Tweedledee and Tweedledumbass, you better tell me right now. | Так, Траляля и Труляля, лучше сейчас же мне все расскажите. |
| And you come at me flinging accusations, well, you better have proof. | Если хочешь обвинять меня в этом, лучше запасись доказательствами. |
| But if you give me a name... life'll be a little better. | Но если ты скажешь мне имя... жизнь станет немного лучше. |
| It's even better when it almost disgusts you. | Так даже лучше, когда это кажется почти мерзким. |
| Make your world a better, safer place. | Делает твой мир безопасней и лучше. |
| This is going better than I expected! | Все проходит даже лучше, чем я ожидала. |
| You know your man better than he knows himself. | Вы знаете своего мужчину лучше чем он знает себя. |
| Great! Much better not to mention him. | Гораздо лучше, чем с ним. |
| I couldn't have written it better myself. | Сама не смогла бы написать лучше. |
| Well, I'm glad to see that you're feeling better. | Ну, я рад видеть, что вам лучше. |
| I make a better friend than enemy. | Лучше быть мне другом, чем врагом. |