Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Better - Лучше"

Примеры: Better - Лучше
It's better if you use his name. Лучше, если ты будешь называть его по имени.
Well, just because I'm better at hiding the hard parts. Ну, это просто потому, что я лучше умею избегать острых углов.
No one understands that better than me. Никто не понимает это лучше, чем я.
Bella, you know me better than anyone. Бэлла. Ты знаешь меня, лучше чем кто-либо.
I'd say he's got top-secret clearance or better. Он сказал, у него есть сверхсекретный зазор или даже лучше.
She's back home and she's feeling better. Она вернулась домой и она чувствует себя лучше.
The show - it better be right on. Шоу - и ему лучше быть на высоте.
I've never seen seen a girl better than a seven. Я никогда не видел девушек лучше, чем на семёрку.
It's actually way, way better. Это намного лучше, чем я представлял.
You know Booth better, Sweets. Ты знаешь Бута лучше, Свитс.
The world is a lot better than you think it is. Мир намного лучше, чем кажется.
Well, Jake, I've been better. Что ж, Джейк, бывало и лучше. Так.
You know, we helped each other become better people in this room. В этой комнате, мы помогли друг другу стать лучше.
Edmunds' data is better, but Dr. Mann is the one still transmitting, so... Данные Эдмундса лучше, но доктор Манн все ещё передаёт.
Yes, that's-that's way better than cash. Да, это лучше, чем наличка.
I'm better suited for work on Thin Man. Я лучше подхожу для работы над "Худышом".
Two weeks in, they looked better than you. После двух недель они выглядели лучше тебя.
I know better than anybody else what kids want. Никто лучше меня не знает, чего хотят дети.
No better, no worse, just... regular people. Не лучше, не хуже, просто... обычные люди.
You'll have to do a much better job of confinement if we're going to have any fun. Ты должен будешь запереть их лучше, если мы собираемся веселиться.
Really, we are better off without that homophobic, corporate monster. Нам намного лучше без этого гомофобного корпоративного монстра.
But next time, if there is to be one, I will do better. Но в следующий раз, ежели таковой будет, я справлюсь лучше.
Well, better than you at the moment. Думаю, лучше, чем ты.
Then you better call us a cab. Тогда ты лучше вызови нам такси.
With what happened to manny, Maybe we better postpone our special day Until next weekend. Учитывая случай с Мэнни, может лучше будет перенести наш день на следующие выходные.