| It's better if you use his name. | Лучше, если ты будешь называть его по имени. |
| Well, just because I'm better at hiding the hard parts. | Ну, это просто потому, что я лучше умею избегать острых углов. |
| No one understands that better than me. | Никто не понимает это лучше, чем я. |
| Bella, you know me better than anyone. | Бэлла. Ты знаешь меня, лучше чем кто-либо. |
| I'd say he's got top-secret clearance or better. | Он сказал, у него есть сверхсекретный зазор или даже лучше. |
| She's back home and she's feeling better. | Она вернулась домой и она чувствует себя лучше. |
| The show - it better be right on. | Шоу - и ему лучше быть на высоте. |
| I've never seen seen a girl better than a seven. | Я никогда не видел девушек лучше, чем на семёрку. |
| It's actually way, way better. | Это намного лучше, чем я представлял. |
| You know Booth better, Sweets. | Ты знаешь Бута лучше, Свитс. |
| The world is a lot better than you think it is. | Мир намного лучше, чем кажется. |
| Well, Jake, I've been better. | Что ж, Джейк, бывало и лучше. Так. |
| You know, we helped each other become better people in this room. | В этой комнате, мы помогли друг другу стать лучше. |
| Edmunds' data is better, but Dr. Mann is the one still transmitting, so... | Данные Эдмундса лучше, но доктор Манн все ещё передаёт. |
| Yes, that's-that's way better than cash. | Да, это лучше, чем наличка. |
| I'm better suited for work on Thin Man. | Я лучше подхожу для работы над "Худышом". |
| Two weeks in, they looked better than you. | После двух недель они выглядели лучше тебя. |
| I know better than anybody else what kids want. | Никто лучше меня не знает, чего хотят дети. |
| No better, no worse, just... regular people. | Не лучше, не хуже, просто... обычные люди. |
| You'll have to do a much better job of confinement if we're going to have any fun. | Ты должен будешь запереть их лучше, если мы собираемся веселиться. |
| Really, we are better off without that homophobic, corporate monster. | Нам намного лучше без этого гомофобного корпоративного монстра. |
| But next time, if there is to be one, I will do better. | Но в следующий раз, ежели таковой будет, я справлюсь лучше. |
| Well, better than you at the moment. | Думаю, лучше, чем ты. |
| Then you better call us a cab. | Тогда ты лучше вызови нам такси. |
| With what happened to manny, Maybe we better postpone our special day Until next weekend. | Учитывая случай с Мэнни, может лучше будет перенести наш день на следующие выходные. |