| This is Cameron's best argument on the financial front. | Это лучший аргумент Кэмерона на финансовом фронте. |
| Instilling a feeling of insecurity is the best way to scare your population into submission and frighten away potential investors. | Внушение чувства ненадежности - лучший способ принудить ваше население к повиновению и отпугнуть потенциальных инвесторов. |
| A dialogue among civilizations is humanity's best answer to humanity's worst enemies. | Диалог между цивилизациями - это самый лучший ответ в борьбе с самыми опасными врагами человечества. |
| The best way to eliminate that threat is to totally eradicate such weapons. | Самый лучший способ ликвидировать эту угрозу - это полностью уничтожить это оружие. |
| Their best isolate did not produce enough toxin to kill experimental animals. | Их самый лучший изолят не производил достаточно токсина для поражения экспериментальных животных. |
| Growth is, in the first place, the best way to reduce the country's budget deficits. | Рост, прежде всего, самый лучший способ сокращения бюджетного дефицита страны. |
| The reality gleaned from results - not from theoretical speculations - is the best teacher with regard to procedures. | В вопросе о процедурах лучший учитель - это практический опыт, а не теоретические измышления. |
| We are convinced that the integration of our neighbours is the best way to safeguard lasting political stability and economic progress in Europe. | Мы убеждены в том, что интеграция наших соседей - это лучший путь обеспечения прочной политической стабильности и экономического прогресса в Европе. |
| Our predecessors said that the CD is the best club in town. | Как говорили наши предшественники, КР - лучший клуб в городе. |
| It is now becoming quite fashionable to say this is the best club in town. | Сейчас становится очень модным говорить, что наш форум - лучший клуб в городе. |
| Regional integration is the best way to attenuate those effects, besides being a constructive response to the region's development problems in general. | Региональная интеграция - лучший способ нивелировать это воздействие и выработать конструктивное решение проблем развития, стоящих перед регионом в целом. |
| Of course, the best way to resolve a conflict is to prevent it from arising. | Разумеется, лучший способ разрешить конфликт - это предотвратить его возникновение. |
| Organise competition among young people on the best projects on gender issues. | Организация конкурса среди молодежи на лучший проект по гендерной тематике. |
| The students themselves then select the best graphic depictions of the 30 articles. | Затем сами учащиеся выбирают лучший рисунок на тему каждой из 30 статей. |
| The Audio-visual Library was awarded the best website of 2009 by the International Association of Law Libraries. | В 2009 году Библиотека аудиовизуальных материалов по международному праву была удостоена премии Международной ассоциацией библиотек правовой литературы за лучший веб-сайт. |
| The Government should be concerned with expanding long-term economic growth, as this is the best way to generate employment. | Правительству следует принимать меры, направленные на обеспечение долгосрочного экономического роста, поскольку это лучший способ создания занятости. |
| This is the best indicator in Central Asia. | Это лучший показатель в Центральной Азии. |
| The Portuguese catalogue on the contest was awarded as the best informative material (October 2008). | Награда за лучший познавательный материал была присуждена португальскому каталогу этого конкурса (октябрь 2008 года). |
| The best indicator of the quality of life of citizens is the comfort level of housing. | Лучший показатель качества жизни граждан - уровень комфорта жилья. |
| However, this does not mean that protectionism is the best option for these countries. | Однако это не означает, что протекционизм - лучший вариант для этих стран. |
| The Philippines respectfully submits that the best way to prevent the spread of nuclear weapons is through their complete and total elimination. | Филиппины считают, что лучший способ предотвращения распространения ядерного оружия - это его полная и необратимая ликвидация. |
| Increased competitiveness can best be achieved through improvements in productivity brought about by higher investment in physical and human infrastructure. | Лучший путь достижения возросшей конкурентоспособности - повышение производительности труда на основе более высоких капиталовложений в физическую и людскую инфраструктуру. |
| Education is the best tool in this regard, since it provides all the opportunities to do so. | В этом плане образование - самый лучший инструмент, поскольку обеспечивает все условия для этого. |
| In such cases, the best way to maintain and build peace is to deal with situations before conflict breaks out. | В таких случаях самый лучший способ установления и поддержания мира - это разрешить ситуацию до того, как вспыхнет конфликт. |
| The point of adopting them is not to guarantee that the objectively best outcome will always prevail. | Цель их принятия не состоит в том, чтобы гарантировать, что всегда возобладает объективно лучший вариант решения. |