Objectively, this is not the best path for humankind. |
Поистине, это не лучший путь для человечества. |
The best path for humankind is for nuclear weapons to disappear altogether. |
Лучший путь для человечества - это полная ликвидация ядерного оружия. |
Undoubtedly, the best way to ensure that each country's current economic performance was reflected was to select a shorter base period. |
Несомненно, лучший способ отразить нынешние экономические показатели каждой страны - выбрать более короткий базисный период. |
We believe that the best way forward is reform on a step-by-step basis. |
Мы считаем, что лучший способ продвижения вперед - это поэтапная реформа. |
Prompt ratification of the Statute of the International Criminal Court is the best way for Member States to meet this need. |
Скорейшая ратификация статута Международного уголовного суда - это лучший путь для государств-членов откликнуться на эту потребность. |
Canada believes that the best chance for a de-escalation of the situation lies in the prompt implementation of the understandings reached at Sharm el-Sheikh. |
Канада полагает, что лучший способ снизить напряженность ситуации - это быстрое осуществление договоренностей, достигнутых в Шарм-эш-Шейхе. |
The Assistant Administrator of UNDP said that improved communication was the best way to encourage greater national ownership of the CCA/UNDAF process. |
Помощник Администратора ПРООН сказал, что совершенствование коммуникации - лучший способ усиления ответственности стран за процесс ОАС/РПООНПР. |
The best law could be effective only if the police, prosecutors and judges understood their role. |
Самый лучший закон может быть эффективным только тогда, когда полиция, прокуроры и судьи понимают свою роль. |
The United Nations, we believe, is the best tool available to the international community. |
Мы считаем, что Организации Объединенных Наций - это самый лучший инструмент изо всех имеющихся в распоряжении международного сообщества. |
That might be the best way to pursue those concerns. |
Возможно, это самый лучший способ найти ответ на вопрос, вызывающий озабоченность. |
Natural disasters are recurrent, and the best way to address them is through an early-warning system. |
Стихийные бедствия периодически повторяются, и лучший способ защиты от них заключается в использовании системы раннего предупреждения. |
And the best way to find out is to actually try to make some contacts and clarify situations. |
И лучший способ ее выяснить - практически попытаться наладить определенные контакты и прояснить ситуацию. |
Nevertheless, the European Union considered the action taken by the Special Committee was not the best way of dealing with those various issues. |
Вместе с тем Европейский союз считает, что действия Специального комитета - не лучший путь к решению этих различных проблем. |
The Secretariat believed that that was the best approach, but had investigated others as well. |
По мнению Секретариата, это - самый лучший подход, однако он также рассмотрел другие варианты. |
In that respect, the Council has frequently noted that peaceful negotiation is the best way to address the situation in Darfur. |
В этой связи Совет неоднократно отмечал, что мирные переговоры - это лучший путь к урегулированию ситуации в Дарфуре. |
This is clearly not the best way to get things done. |
Это явно не лучший способ решения проблемы. |
Believe me, it is not the best way to learn. |
Поверьте мне, это не лучший способ обучения. |
It was felt that the best approach was to begin by inculcating new attitudes in the very young. |
Считается, что лучший способ в этом отношении - начинать формировать новые представления уже с самого раннего возраста. |
Granted, activity let alone activism is not always the best service we can render our country. |
Разумеется, деятельность - не говоря уж о суетливости - не всегда есть лучший способ послужить своей стране. |
The best way to ease overcrowding is by releases. |
Освобождение - лучший способ решения проблемы переполненности тюрем. |
Today, assigning blame or denouncing practices are not the best method. |
Сегодня возлагать вину на кого-либо или обличать те или иные практики - это не лучший метод. |
The best outcome - resembling Spain in 1982 - is the most optimistic. |
Лучший результат - напоминающий Испанию в 1982 году - является самым оптимистичным. |
They want to win elections, and the best way to do that is to skew reality to their own benefit. |
Они хотят победить на выборах, и лучший способ этого добиться - исказить действительность к своей собственной выгоде. |
But oil, gas, and metals are not the best way to build bridges between people. |
Но нефть, газ и металлы не лучший способ построить мосты между людьми. |
Indeed, Koizumi's government demonstrated the best way to tackle fiscal consolidation. |
Действительно, правительство Коидзуми продемонстрировало лучший способ того, как произвести финансовую консолидацию. |