Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучший

Примеры в контексте "Best - Лучший"

Примеры: Best - Лучший
Well, isn't battening down the hatches usually the best way? Так, разве задраивание люков обычно не лучший способ?
She's has the best doctor in the city with her. С ней лучший врач в городе.
The best way for us to help you is to pinpoint your exact location, go to that same spot in the game, and guide you. Лучший способ нам помочь тебе это определить твое точное месторасположение, пойти в тоже место в игре и направлять тебя.
Are you certain this is the best course of action? Вы уверены, что это лучший план действий?
You... he said I had the best three-point turn he'd ever seen. Он сказал, у меня лучший разворот в три приёма, что он вообще видел.
Let's face it... radio is still the best messenger out there to get the music out. Посмотрим правде в глаза... радио - это все еще лучший способ, чтобы показать свою музыку.
Divous is the best hunter and my axe is the most beautiful. Дикая Борода - самый лучший охотник, а мой топор - самый красивый.
The best way for you to do that is to put that gun down. Лучший способ сделать это - положить оружие.
You really think that tracking down this plane is our best shot? Ты уверен, что выслеживание самолета - наш лучший шанс?
If Silva has more men in the country, the best way to find out is to plug that leak. Если в стране еще больше людей Сильвы, лучший способ узнать - заткнуть утечку.
I'll tell you something, these figs are the best in the neighbourhood, you can prove it for yourself. Я Вам скажу, этото инжир лучший в нашем районе, Вы можете сами в этом убедиться.
She's the best detective in the building, and yet she couldn't figure out why her desk smelled like Captain Ahab. Она лучший детектив в здании, и все же она не смогла понять, почему ее стол воняет, как капитан Ахав.
You're the best I've got, and my business depends on you. Ты лучший в нашем деле, и весь мой бизнес зависит от тебя.
and, in a family of horsemen, Ulaana is the best. УлАн - лучший из семьи наездников.
Swender's the best surgical oncologist in this state. Свендер - лучший онколог в нашем штате
It happens to be the best table In the house, as a matter of fact. Случилось так, что это лучший столик в ресторане, кстати.
You're the best sort-of dad, ever! Ты лучший почти отец в мире!
This is the best I've felt since we won. Это самый лучший момент с тех пор как мы выиграли.
She never even talked to me... and I've got the best near-death experiences of anyone. Она никогда со мной не говорила... при том что у меня самый лучший опыт пребывания за гранью жизни.
Well, Andy, the numbers just came in... and you are by far our best salesman. Энди, я только что получила показатели продаж,... и ты у нас на сегодняшний день лучший продавец.
I figured it'd be the best way to keep someone from stepping on it. И подумал, что это лучший способ, чтобы никто не наступил на него.
So, now I'll leave it to the Danish people to tell us who's the best prime minister. Таким образом, люди должны решить, кто лучший премьер-министр.
The "Fugitive" suite... best room that cash and no I.D. can buy. Номер беглецов... лучший номер, который можно снять за деньги без документов.
Colonel, I'll coordinate the best course of the spec ops's history. Это будет лучший тренировочный лагерь за всю историю ПСБ.
That's the best cupcake I have ever had, but I am still not giving you any money. Это лучший кекс, который я ела, но я всё равно не дам тебе денег.