Monahan was honored by The Boston Society of Film Critics with the award for best screenplay, by the Chicago Film Critics Association for best adapted screenplay, and by the Southeastern Film Critics Association with another best adapted screenplay award. |
Монахан был награждён Обществом кинокритиков Бостона за лучший сценарий, Ассоциацией кинокритиков Чикаго за лучший адаптированный сценарий, и Юго-Восточной Ассоциацией Кинокритиков за лучший адаптированный сценарий. |
Just... this, right now, with you... it's the best moment I've had in weeks. |
Просто... вот так, прямо сейчас, с тобой... самый лучший момент за последние недели. |
The best way for me to protect my daughter is to make sure that this attack never happens. |
Самый лучший способ защитить мою дочь - это сделать всё, чтобы этой атаки не случилось. |
"the loving cup" episode was the best, i think. |
Я думаю, эпизод "Круговая Чаша" самый лучший... |
We're here because you want the best of the best of the best, sir! |
Нас собрали здесь, потому что вам нужен лучший из лучших, сэр! |
If the best local candidate has a higher fitness value than the current best (line 12), it is set as the new best (line 13). |
Если лучший локальный кандидат имеет более высокое значение функции fitness, то текущее значение лучшее (строка 12), оно теперь принимается в качестве лучшего (строка 13). |
The institute hold specialized competitions - scenic speech, singing, dance, "best duet acting", "best directing work", "best photography." |
Проводятся конкурсы по специализированным предметам: сценическая речь, вокал, танцы, в том числе - "лучший актерский этюд", "лучшая режиссёрская работа", "лучшая тематическая фотография". |
That is the best shot, the best scene, the best movie on the planet! |
Это лучший дубль, лучшая сцена, лучший фильм на планете! |
It won two Goya Awards (Best Film and Best Director) and is considered one of the best Spanish films of the 1990s. |
Картина завоевала две премии «Гойя» (за лучший фильм и за лучшую режиссуру) и считается одним из лучших испанских фильмов 1990-х годов. |
"The best of the best of the best, sir!" |
"Лучший из лучших, сэр!" |
On a scale of 1 (worst) to 5 (best), low index scores point to low trade efficiency, unreliable supply chains and unpredictable service delivery available to domestic producers and exporters. |
По шкале от одного (худший) до пяти баллов (лучший) низкое значение индекса указывает на низкую эффективность торговли, ненадежность производственно-сбытовых цепочек и непредсказуемость системы оказания услуг местным производителям и экспортерам. |
Cuba valued the enhanced ties between the Working Group and Member States in fulfilling its mandate and fully agreed that an international legally binding instrument was necessary as it was the best way to ensure protection for human rights. |
Куба высоко ценит укрепление связей Рабочей группы с государствами-членами в контексте выполнения ее мандата и полностью согласна с необходимостью юридически обязывающего международного документа, так как это лучший способ обеспечить защиту прав человека. |
In 2013, DFID won the Chartered Institute of Purchasing and Supply award for best international procurement project for our work in reducing the price of contraceptives for women in developing countries. |
В 2013 году МВМР была присуждена премия Аккредитованного института материально-технического снабжения за лучший международный проект в области закупочной деятельности, направленный на снижение цен на противозачаточные средства для женщин в развивающихся странах. |
She concluded that the best way to honour Mandela for being such an inspiration to all is by applying his values, and striving to live in a way that respects and enhances the freedom of others. |
В заключение она отметила, что самый лучший способ чествовать Манделу, ставшего для всех таким источником вдохновения, - придерживаться его ценностей и стремиться жить так, чтобы уважать и защищать свободу других. |
Other speakers stated that the best way to pay tribute to Mandela was to observe and promote the values and leadership he represented on a daily basis, and to increase efforts to make rights real for all without discrimination. |
Другие ораторы подчеркнули, что самый лучший способ воздать должное Манделе - соблюдать и отстаивать ценности и умение мыслить на перспективу, которую он показывал каждый день, а также удвоить усилия по реальному обеспечению прав для всех без какой бы то ни было дискриминации. |
I hope so. I mean, it's probably not the best birthday present for a diabetic? |
Надеюсь... в смысле это наверное не лучший подарок для диабетика. |
It's just... It's the best way to keep her from the truth. |
Но, это просто... лучший способ скрыть от неё правду. |
You're the best, Lou! |
Ты самый лучший, Лу! Внимание! |
If that is our best plan for extraction, then that is what we do. |
Если это лучший план, так и поступим. |
Ted is happy for his friends 'cause he's the best guy that I know. |
Тэд счастлив за своих друзей Потому что он лучший парень, которого я знаю |
this is dow. best of the genetic breed |
Это же Доу, лучший образец генной инженерии. |
What does not exist cannot proliferate, be used or cause harm; therefore, the best non-proliferation measure would be the total prohibition and elimination of nuclear weapons. |
То, чего нет, не может распространяться, использоваться или причинять ущерб, и поэтому лучший способ не допустить распространения - это запрет и полное уничтожение ядерного оружия. |
Mr. Desta (Eritrea) said that human rights were best promoted and protected through genuine dialogue and cooperation, for which the universal periodic review remained a valid mechanism. |
Г-н Деста (Эритрея) говорит, что лучший способ поощрения и защиты прав человека - это подлинный диалог и сотрудничество с помощью эффективного механизма универсального периодического обзора. |
Don't I have the best boyfriend, Millie? |
Мой парень самый лучший, скажи, Милли? |
Listen, here's the thing, Gus - there's a friend of mine, an agent, one of the best. |
Слушай, у меня есть один друг... знаешь, он тоже спецагент и самый лучший. |