Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучший

Примеры в контексте "Best - Лучший"

Примеры: Best - Лучший
How would I know who was the best? Как бы я узнал, кто лучший?
The best way to help Africans today is to help them to stand on their own feet. Лучший способ помочь африкацам сегодня - это помочь им твердо стоять на своих ногах.
For me, the best way to be inspired to try is to stop and to listen to someone else's story. Лично для меня, лучший способ вдохновиться на попытку - это остановиться и прислушаться к чьей-то истории.
This from the West Land's best hunter? Это от Ленд Вест лучший охотник?
I figured the best way to get a handle on things is to come straight to the source. Я решил, что лучший способ уладить дела, это прийти к вам напрямую.
The best circus in the Middle East! Самый лучший цирк на всем Ближнем Востоке!
This is a very difficult decision for a young mother to make, but given the circumstances, it's the best. Молодой маме очень тяжело принять такое непростое решение, но принимая в расчет обстоятельства, это лучший выход.
You know, I might not be the best person to ask for dating advice. Ты знаешь, я, наверное, не самый лучший человек, которого можно спрашивать об отношениях.
Sometimes the biggest one isn't the best one. Иногда самый большой не значит самый лучший.
I'm sorry to be the bearer of unpleasant truths, I'm the best there is. Прости, что несу неприятную истину, Кэти... но я лучший из возможных.
It's the best choice, and me and Butters are sticking with it. Это - лучший выбор, и мы с Баттерсом от него не откажемся.
Who are we to say our language is best? Кто мы такие чтоб утверждать что наш язык лучший?
With all due respect, Mr. Taylor... this isn't the best time for your unique brand of bittersweet folk rock. Со всем должным уважением мистер Тейлор но сейчас не лучший момент для вашей импровизации пасленового фолк-рока.
Gervase De Brumer, the best clarinettist in the world! Жерваз де Брюмер! Лучший кларнетист в мире!
"I don't say my client is the best landscape artist in Denmark..." But... Я не говорю, что мой клиент лучший пейзажист в Дании...
By far, the best presentation of the day. еликолепно, Ћиза, € бы сказал, это лучший доклад за весь день!
You're the best DCI I've ever met and I've been proud to work under you. Вы лучший старший детектив-инспектор, которого я встречал, и я был горд работать на вас.
I'm not sure you're the best person to talk to with all this. Не уверен, что ты лучший человек, с кем можно обо всём этом поговорить.
Mav, you want to know who the best is? Скиталец, хочешь узнать, кто здесь лучший?
My Government considers it the best way to achieve human, social, political and economic development on the basis of human values and rights. Мое правительство считает, что это лучший способ достичь социального, политического и экономического развития на основе человеческих ценностей и прав человека.
No, what I realized is, the best gift you can give Nikolaj is not captain Latvia. Нет, я понял, что лучший подарок, для Николая это не Капитан Латвия.
May I say that you are the best director... Я считаю, что вы - лучший режиссер -
It's the best tea in London! Это лучший чай во всем Лондоне!
In theory, this is a distinctly second-best solution to the cultural consequences of migration; in practice it is the best answer we have. В теории, это явно второсортное решение культурных последствий миграции; на практике это - лучший ответ, который у нас есть.
The best way to surmount the present environment is for both parties to renew their dedication to resolve all outstanding differences peacefully, in direct, face-to-face negotiations. Лучший способ преодоления нынешней ситуации заключается в подтверждении обеими сторонами своей решимости урегулировать все нерешенные вопросы мирным путем, с помощью прямых переговоров без посредников.