Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучший

Примеры в контексте "Best - Лучший"

Примеры: Best - Лучший
You know, phil, this might not be the best - Знаешь, Фил, возможно, это не самый лучший...
Well, shouldn't it be the best person for the part? А разве выбирается не лучший кандидат на роль?
How could that happen with the best pilot in the Quadrant at the helm? Этого не случится, если за штурвалом лучший пилот в квадранте.
And this was the best way that you could think of ending things? И ты думаешь, что это лучший способ все закончить?
It's the best smell, don't you think? Это лучший запах, вы так не думаете?
As I've said over and over, the best voice I think that we've heard of everyone. Как я и говорил, лучший голос из всех ребят, что мы слышали.
I've considered this carefully, and I realized it's the best way to ensure the longevity of the project. Я тщательно это обдумал и я понял, что это лучший способ обеспечить долговечность проекта.
Well, it's almost as if forcing them together against their will... and giving them sharp objects... wasn't really the best way to get them to make up. Ну, практически принуждать их вдвоем, против воли орудовать острыми предметами - на самом деле, не лучший способ заставить их помириться.
Willow, you are the best human ever, I adore you! Виллоу, ты лучший человек из когда-либо живущих, я обожаю тебя!
Used to be, you were the best, you got a trophy. Раньше было так: ты лучший - ты выигрываешь награду.
Consider that maybe this might not be the best choice for the meeting? Может это не самый лучший выбор для встречи?
Well, my best chance, my only chance, is to destroy Sebastian. Что ж, мой лучший шанс, мой единственный шанс - это уничтожить Себастьяна.
Look, I'm not the world's best dad, but I would never do that. Послушай, я не лучший отец в мире, но я бы никогда такого не сделал.
Okay, listen, everything that's happened here today, it's on me, but she's still our best bet at ending The Troubles. Ладно, теперь послушай, всё, что сегодня случилось, висит на мне, но она всё ещё наш лучший способ покончить с Бедами.
You know I'm not just saying this 'cause you made it, but... best salad I've ever had. Знаешь, я говорю это не потому, что ты его сделала, но... это лучший салат, который я когда-либо ел.
OK, Daniel, if you have Patricia in there, you want to protect her, this is not the best way to do that. Хорошо, Дениэл, если Патрисия там с тобой, и ты хочешь защитить ее, то это не лучший способ сделать это.
He is your customer, your best customer, and you're a provider. Он твой клиент, он твой лучший клиент, а ты поставщик услуг.
You know, next to the birth of my kids, this is probably the best day of my life. Если не считать дни рождения моих детей, это, возможно, лучший день в моей жизни.
'Cause he's the best, "New School." Потому что он - лучший, "новая школа."
Why would I purposely kill Marcella and Falcon and lose my best chance at living a life in uniform? Зачем мне преднамеренно убивать Марселлу и Фалькона и терять мой лучший шанс на пожизненное ношение униформы?
You know, phil, this might not be the best - Знаешь, Фил, возможно, это не самый лучший...
Well, shouldn't it be the best person for the part? А разве выбирается не лучший кандидат на роль?
How could that happen with the best pilot in the Quadrant at the helm? Этого не случится, если за штурвалом лучший пилот в квадранте.
And this was the best way that you could think of ending things? И ты думаешь, что это лучший способ все закончить?
It's the best smell, don't you think? Это лучший запах, вы так не думаете?