| Okay, this is probably not the best way to go unnoticed. | ладно, мне кажется это не лучший способ уехать незамеченной. |
| The transplant surgeon I have coming over is the best in the business. | Хирург, которого я пригласил, лучший в своём деле. |
| Experts agreed that the most appropriate or even the best management system - mechanism should be identified and adopted for this new legal regime. | Эксперты решили, что для данного нового правового режима следует определить и принять самый подходящий или даже самый лучший вариант системы - механизма управления. |
| What is the best concert you've ever been to? | На какой самый лучший концерт ты ходил? |
| In that regard, progress could best be made by entering into joint ventures, since international cooperation allowed better understanding of cultural nuances and greater tolerance. | В этой связи лучший способ достичь прогресса, возможно, заключается в создании совместных предприятий, поскольку международное сотрудничество позволяет лучше понять культурные нюансы и проявлять больше толерантности. |
| Even a good lawyer cannot plead his own case and the best doctor must rely on his colleague when he is sick. | Даже отличный адвокат не может выступать защитником по собственному делу, и самый лучший врач в случае болезни становится пациентом для своего коллеги. |
| According to the view of the majority of the Commission, these discrimination grounds can best be taken into account by amending the Equality Act. | По мнению большинства членов Комиссии, лучший способ учесть эти признаки дискриминации - изменить Закон о равноправии путем внесения поправок. |
| The minister tells us you are the best of the best. Well, the minister is too kind. | Министр сказал нам, что вы лучший из лучших. |
| If Auggie says this is the best way out of Russia, then this is the best way out. | Если Огги сказал, что это лучший способ выбраться из России, значит так и есть. |
| Guardian, on your best day, you might be able to muss up my hair, and you already had your best day. | Хранитель, в свой лучший день, ты могла бы испортить мне прическу, и этот день у тебя уже был. |
| So you're the best of the Trojans. | Это ты, что ли, лучший из троянцев? |
| No, shortest and painless is best, | СаМый лучший путь - зто легкий и безболезненный. |
| This should be the best year of high school. | Это должен быть лучший год в школе |
| I don't want to fight him anyway, he's my best mate. | Я не хочу с ним драться, он мой лучший друг. |
| That he's the best man for this job? | Что он лучший врач для этого? |
| I don't like it either, but this is our best shot. | Мне это тоже не нравится, но это лучший выход. |
| Now I'm used to reading the tea leaves in this country, and the best way to manage a crisis is before it becomes one. | И теперь в этой стране я вынужден гадать на кофейной гуще, а лучший способ справиться с кризисом - не допустить, чтобы он стал таковым. |
| Sandra, the best advice I can give you as a lawyer is to take the plea. | Сандра, лучший совет, который я могу дать вам как юрист - это признать себя виновной. |
| The strongest among them kill the weakest among them until the very best are left. | Самые сильные из них убили самых слабых, пока не остался самый лучший. |
| She's saying this is the best thing, and... we have to trust her. | Она говорит, что это лучший выход, и... мы должны ей верить. |
| Because this year, no matter what anyone says, I'm going to have the best Valen-time ever. | В этом году, что бы ни было, у меня будет лучший Валентинов День. |
| I'm the world's best backwards driver! | Я лучший в мире по заднему ходу! |
| You've given us the best chance that we could get. | Ты дала нам лучший шанс из всех возможных. |
| There's nothing more important than the survival of our people and you're the best chance we've got to finish what we started. | Нет ничего важнее выживания наших людей и ты - лучший наш шанс закончить начатое. |
| Once you get a security team moving, your best chance to escape is to move with them. | Как только вы заставили команду охраны двигаться, ваш лучший шанс на побег - это двигаться вместе с ними. |