| But this... this here is the best bet for a good rip. | Но вот это... это лучший вариант из всех возможных. |
| We're going out as the best class ever. | Мы выпустимся как лучший в мире класс |
| Which is why maybe this isn't the best thing for zack right now. | И поэтому, может, для Зака это был бы не лучший вариант. |
| this wasn't exactly my best year. | у меня это был не лучший год. |
| This'll make the best charcoal ever! | Из него выйдет самый лучший уголь. |
| But falling off the wagon, may not be the best option at this point. | Конечно, но снова уходить в запой, возможно, не самый лучший вариант в нашей ситуации. |
| Well, he's got the best family lawyer in the city repping him, which I don't even know how he can afford her. | Ну, у него лучший в городе адвокат по семейным делам, которого, я даже не знаю, как он смог себе позволить. |
| 15 used to have this T.O. a while back, second best in the division... | В 15-м был когда-то такой офицер, второй, лучший в дивизионе... |
| You know, even if you had the best dictionary in the world, it could take days to translate... | Знаешь, даже если у тебя есть самый лучший в мире словарь, понадобится несколько дней, чтобы это перевести. |
| Which one of them is the best from the group? | Кто из них лучший в группе? |
| This is going to be the best honeymoon ever! | Это будет лучший медовый месяц в истории! |
| Okay, if I count yesterday, then this is day two of me being the best husband in the world. | Так, если считать вчера, то я уже два дня как лучший муж в мире. |
| Since there are normally three tide turns every 24 hours, it is normal practice to take the best of three results. | Так как морские воды приходят и уходят три раза за сутки обычно берётся лучший из трёх результатов. |
| The best day of my life happened a few months before October 14th, but I didn't know it. | Лучший день в моей жизни случился за несколько месяцев до 14 октября, но я не знала этого. |
| And the best way to keep the thrills coming Is getting our two spies to take on each other With weapons they'll both build from scratch. | Но лучший способ поддержать напряжение - заставить наших шпионов использовать друг против друга оружие, которое они построят сами, с нуля. |
| Isn't this the best milkshake ever, Alice? | Разве это не лучший молочный шейк в мире, Элис? |
| The best chance you got is helping me get to him before he gets to you. | Твой лучший шанс помочь мне достать его прежде чем он он достанет тебя. |
| This is going to be the best weekend ever! | Это будет лучший уикенд всех времён и народов! |
| Arranged marriages are probably the best, aren't they? | Браки по расчету, наверное, самый лучший вариант, да? |
| This is the best day ever, thank you! | Это самый лучший день, спасибо! |
| Is this the best time to have this conversation? | Сейчас лучший момент поговорить об этом? |
| Let me just start by saying that this machine is the best restaurant in Brooklyn, and it always had a table for me. | Позвольте мне начать, сказав, что этот автомат - лучший ресторан Бруклина, и у него всегда было для меня место. |
| The best player cannot just remain on the sidelines. | Ну не может лучший игрок в команде сидеть на скамейке! |
| Without a doubt, the best way to address the problem of prison violence was to improve the prison regime. | Без сомнения, лучший способ решить проблему насилия в тюрьмах это улучшить тюремный режим. |
| Implementation of the Rome Statute at national level was the best way of allowing the Court to reconcile its global ambitions with its limited resources. | Применение Римского статута на национальном уровне - это лучший способ обеспечить для Суда возможность совмещения его глобальных амбиций и ограниченных ресурсов. |