| If it is not the best duck confit croquette you've ever had, you can cut off a finger. | Если это не лучший куриный крокет, который вам доводилось пробовать можете отрезать мне палец. |
| I am the King that this was the best King Julien day ever. | Думаю... что это лучший День короля Джулиана из всех. |
| It's our best shot at career suicide... or just getting shot. | Это наш лучший выстрел для завершения карьеры... или просто шанс получить выстрел. |
| Morwenna, it's the best beach in Cornwall! | Морвенна, это лучший пляж в Корнуолле! |
| If only there was some way to decide which side is best with maybe an award or, like a trophy. | Найти бы способ решить, кто же лучший, да с какой-нибудь наградой или трофеем. |
| First, the bomb squad has to determine the best way to retrieve the device. | Сначала, саперы должны найти лучший способ, чтобы извлечь механизм. |
| She's heaven's last best gift, my dear. | ќна - последний лучший подарок небес, мо€ дорога€. |
| From here, it seems like the best route is probably to go through the liquor aisle. | Отсюда кажется, что лучший путь лежит через отдел спиртных напитков. |
| Intake is your best bet out, okay? | (тукки) Проходная - твой лучший шанс. |
| What's the best way to truly hurt a hybrid? | Какой лучший способ сделать больно гибриду? |
| Thank you, Bob, you're the best. | Спасибо, Боб, ты лучший. |
| The best of all possible methods would be to take human beings to their world, train them for generations until they're needed here. | Лучший из возможных методов - забрать человека на свою планету, обучить его в течение поколений. |
| Bhrosers, our pledge class has toiled nonstop to bring you the best in backyard fun. | Братья, мы с новичками, не покладая рук трудились, чтобы сделать лучший аттракцион заднего двора. |
| I told you when we took him on, he's the best negotiator in the city. | Я сказал вам, когда мы его привлекли: он лучший в городе. |
| Chandler, your being here is the best Christmas present I could ever imagine. | Чендлер, ты здесь, и это лучший подарок для меня на Рождество. |
| "The best way to know your target is through 'concealed intimacy." | "Лучший способ узнать о своей цели лежит через скрытую близость." |
| It's not her fault that she hasn't had the best example. | Она же не виновата, что у неё перед глазами был не самый лучший пример. |
| And you know, the whole "Big Love" thing, that was maybe not the best recovery. | И вообще, вся эта тема насчёт "Великой любви" - не лучший способ наладить отношения. |
| It's the best present a mother could get, and it makes you look so dangerous. | Это самый лучший подарок для мамы, но у тебя очень грозный вид. |
| There was a man among the best | Был человек - лучший из лучших. |
| Remember... you are the best... but we are close second. | Помните, вы лучший но и мы не ламеры. |
| Even I need the best Darjeeling tea with my breakfast. | Даже мне теперь на завтрак подавай лучший чай Даржилинг |
| I want to do right by you, and I think the best way for me to do that is just to be honest. | Я хочу вести себя правильно по отношению к тебе, и лучший выход, как мне кажется, это быть честным. |
| [Laughs] It's supposed to be the best one on the market. | [Смеется] Это был лучший вариант на рынке. |
| You're best friends with him? | Ты что, его лучший друг? |