Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучший

Примеры в контексте "Best - Лучший"

Примеры: Best - Лучший
Well, according to the Internet, Dr. Mindel is the best couples counselor in the Park slope area, who accepts same day walk-ins. Ну, если верить интернету, доктор Миндел - лучший семейный консультант в районе Парк-слоуп из тех, кто принимает в день записи.
Have to say, hands down, best welcome gift we've gotten. Говорю, положа руку на сердце, это лучший подарок, что мы получили.
Today must be the best day of the year for this house Сегодня, наверное, самый лучший день для этого дома.
The kindest, best of friends. Самый добрый, самый лучший из друзей!
The best way, is not it? Самый лучший способ, не правда ли?
If we have to identify the best budget supercar, it's the Audi, there's no question about it. Если нам нужно определить лучший бюджетный суперкар, то это Ауди, без вопросов.
And that is the best angle from the street of the Embarcadero we have. А вот это лучший ракурс из того, что есть, с улицы на Эмбаркадеро.
He may be inexperienced, but he's probably the best long-range shooter I've ever seen. Может, и неопытный, но возможно, лучший дальний стрелок из всех, что я встречал.
That against all odds, you are the best... friend I've ever had, Marty Weaver... Что не смотря ни на что, ты мой лучший друг, Марти Вивер...
Look, I am sorry I did that, but he was the best chance I had. Послушайте, мне я сожалею о содеянном, но в нем был мой лучший шанс.
A laugh's the best answer to all that's strange in life. И посмеюсь, сэр... Смех - лучший ответ на каверзы жизни.
But now I realize that the best way to protect you is to stay away from you. Но сейчас я осознал, что лучший способ защитить тебя, это держаться от тебя подальше.
Do you really think that's the best way to help your friends, your partner? Вы действительно думаете, что это Лучший способ помочь вашим друзьям, вашему партнеру.
Our best shot at figuring out what is really going on here is to get them to talk. Наш лучший шанс выяснить, что здесь на самом деле происходит дать им поговорить.
PS, relax. I'm the best. Да и кстати, я же лучший.
He's not married, he has been, and apparently that is the best way of getting pregnant rather than any sort of artificial... Он не женат, но был, и определенно, это лучший способ забеременеть, чем любой искусственный...
Because talking to members of the coven, people who knew Chet well - that's our best shot at figuring out who hurt your friend. Поскольку разговор с членами шабаша, с людьми, которые хорошо знали Чета, - это наш лучший шанс выяснить, кто убил вашего друга.
What's important is that we're together and we make this the best Radish Festival ever. Главное, что мы вместе, и это будет наш лучший Фестиваль редиса.
I'm desperate, and I don't see any wolves available to watch him, so I guess you're the next best thing. Я в отчаянии, а в округе нет свободных волков, которые приглядели бы за ним, так что, думаю, ты - это лучший вариант.
I think that's the best compliment you can give a man, take a look at his life and say, That's good. Я думаю, это лучший комплимент, который можно сделать человеку, взглянуть на его жизнь и сказать: Это хорошо.
Actually, the best way of chasing girls, is to tell directly what you're thinking about her. На самом деле, лучший способ соблазнить девушку - это прямо сказать ей, что ты о ней думаешь.
What to know the best way to manipulate somebody Ты знаетшь лучший способ манипулировать кем-то?
When I first got there, I was a little apprehensive... but it turned out to be one of the best experiences of my life. Попав туда в первый раз, я немного опасался... но это был лучший опыт в моей жизни.
I'm the best at it. И в своём деле я лучший.
George told me you were the best intern I could have on my case. Джордж сказал, что ты самый лучший интерн, который мог бы быть у меня.