| Well, according to the Internet, Dr. Mindel is the best couples counselor in the Park slope area, who accepts same day walk-ins. | Ну, если верить интернету, доктор Миндел - лучший семейный консультант в районе Парк-слоуп из тех, кто принимает в день записи. |
| Have to say, hands down, best welcome gift we've gotten. | Говорю, положа руку на сердце, это лучший подарок, что мы получили. |
| Today must be the best day of the year for this house | Сегодня, наверное, самый лучший день для этого дома. |
| The kindest, best of friends. | Самый добрый, самый лучший из друзей! |
| The best way, is not it? | Самый лучший способ, не правда ли? |
| If we have to identify the best budget supercar, it's the Audi, there's no question about it. | Если нам нужно определить лучший бюджетный суперкар, то это Ауди, без вопросов. |
| And that is the best angle from the street of the Embarcadero we have. | А вот это лучший ракурс из того, что есть, с улицы на Эмбаркадеро. |
| He may be inexperienced, but he's probably the best long-range shooter I've ever seen. | Может, и неопытный, но возможно, лучший дальний стрелок из всех, что я встречал. |
| That against all odds, you are the best... friend I've ever had, Marty Weaver... | Что не смотря ни на что, ты мой лучший друг, Марти Вивер... |
| Look, I am sorry I did that, but he was the best chance I had. | Послушайте, мне я сожалею о содеянном, но в нем был мой лучший шанс. |
| A laugh's the best answer to all that's strange in life. | И посмеюсь, сэр... Смех - лучший ответ на каверзы жизни. |
| But now I realize that the best way to protect you is to stay away from you. | Но сейчас я осознал, что лучший способ защитить тебя, это держаться от тебя подальше. |
| Do you really think that's the best way to help your friends, your partner? | Вы действительно думаете, что это Лучший способ помочь вашим друзьям, вашему партнеру. |
| Our best shot at figuring out what is really going on here is to get them to talk. | Наш лучший шанс выяснить, что здесь на самом деле происходит дать им поговорить. |
| PS, relax. I'm the best. | Да и кстати, я же лучший. |
| He's not married, he has been, and apparently that is the best way of getting pregnant rather than any sort of artificial... | Он не женат, но был, и определенно, это лучший способ забеременеть, чем любой искусственный... |
| Because talking to members of the coven, people who knew Chet well - that's our best shot at figuring out who hurt your friend. | Поскольку разговор с членами шабаша, с людьми, которые хорошо знали Чета, - это наш лучший шанс выяснить, кто убил вашего друга. |
| What's important is that we're together and we make this the best Radish Festival ever. | Главное, что мы вместе, и это будет наш лучший Фестиваль редиса. |
| I'm desperate, and I don't see any wolves available to watch him, so I guess you're the next best thing. | Я в отчаянии, а в округе нет свободных волков, которые приглядели бы за ним, так что, думаю, ты - это лучший вариант. |
| I think that's the best compliment you can give a man, take a look at his life and say, That's good. | Я думаю, это лучший комплимент, который можно сделать человеку, взглянуть на его жизнь и сказать: Это хорошо. |
| Actually, the best way of chasing girls, is to tell directly what you're thinking about her. | На самом деле, лучший способ соблазнить девушку - это прямо сказать ей, что ты о ней думаешь. |
| What to know the best way to manipulate somebody | Ты знаетшь лучший способ манипулировать кем-то? |
| When I first got there, I was a little apprehensive... but it turned out to be one of the best experiences of my life. | Попав туда в первый раз, я немного опасался... но это был лучший опыт в моей жизни. |
| I'm the best at it. | И в своём деле я лучший. |
| George told me you were the best intern I could have on my case. | Джордж сказал, что ты самый лучший интерн, который мог бы быть у меня. |