Примеры в контексте "Been - Уже"

Примеры: Been - Уже
It has been a month since... Sergeant Drake handed you his badge and went missing. Прошел уже месяц с тех пор как сержант Дрейк вернул вам свой значок и пропал.
I am afraid that's already been achieved. Я боюсь, ты уже это сделал.
Has been in the hotel for a week. Он живет в гостинице уже неделю.
I've been parking there for two months. Я паркуюсь там уже два месяца.
There haven't been seals around here for years. Здесь не было тюленей уже многие годы.
Mary, we've been through this. Мэри, мы это уже обсуждали.
I've been training for this a long time. Я готовилась к этому уже очень давно.
The F.B.I. They've been wanting to get their hands on the Red John case for a while. ФБР Они уже давно хотят приложить свою руку к делу Красного Джона.
Besides, I've been out of law enforcement for three years. К тому же, я не работаю в "органах" уже З года.
This is the second time I've been derek's best man. Я уже второй раз буду шафером у Дерека.
You've been Lex's eyes and ears for quite some time. Ты уже довольно давно служишь ушами и глазами для Лекса.
It's been a long time since I last got close to a guy. Я уже давно не приближалась к парням.
She's been in there for hours. Она не выходит уже несколько часов.
She's been here half an hour, and is in quite a state. Она здесь уже полчаса, и очень нервничает.
But it's been almost a year since we heard from him. Но прошел уже почти год с тех пор, как он давал о себе знать.
I've already been on the phone with my sponsor. Я уже поговорил со своим куратором.
The position has been filled by someone who would fit in better with our kind of trendy, cosmopolitan office atmosphere. Место уже занято тем, кто бы лучше вписался в нашу вроде как модную, многонациональную офисную атмосферу.
This school has been aware of the "gossip girl" web site for some time. Эта школа под влиянием сайта "Сплетница" уже некоторое время.
I've been wearing these for four days. А эти я ношу уже четыре дня.
Your husband has already once been in contact with the law. Ваш муж уже привлекался к ответственности.
I've already been to the top. Я уже был на самом верху.
Your sister's still breathing, but there's been no brain activity for some time. Твоя сестра все еще дышит, но активности мозга не было уже какое-то время.
Atwater's been in the unit two minutes, and already he's put himself in charge. Этвотер в отделе две минуты и уже считает себя главным.
(music stops) We've been tracking Funny Girl for weeks. Мы уже несколько недель следим за "Смешной девчонкой".
Nina's already been waiting over an hour. Нина уже больше часа там ждёт.