| It has been a month since... Sergeant Drake handed you his badge and went missing. | Прошел уже месяц с тех пор как сержант Дрейк вернул вам свой значок и пропал. |
| I am afraid that's already been achieved. | Я боюсь, ты уже это сделал. |
| Has been in the hotel for a week. | Он живет в гостинице уже неделю. |
| I've been parking there for two months. | Я паркуюсь там уже два месяца. |
| There haven't been seals around here for years. | Здесь не было тюленей уже многие годы. |
| Mary, we've been through this. | Мэри, мы это уже обсуждали. |
| I've been training for this a long time. | Я готовилась к этому уже очень давно. |
| The F.B.I. They've been wanting to get their hands on the Red John case for a while. | ФБР Они уже давно хотят приложить свою руку к делу Красного Джона. |
| Besides, I've been out of law enforcement for three years. | К тому же, я не работаю в "органах" уже З года. |
| This is the second time I've been derek's best man. | Я уже второй раз буду шафером у Дерека. |
| You've been Lex's eyes and ears for quite some time. | Ты уже довольно давно служишь ушами и глазами для Лекса. |
| It's been a long time since I last got close to a guy. | Я уже давно не приближалась к парням. |
| She's been in there for hours. | Она не выходит уже несколько часов. |
| She's been here half an hour, and is in quite a state. | Она здесь уже полчаса, и очень нервничает. |
| But it's been almost a year since we heard from him. | Но прошел уже почти год с тех пор, как он давал о себе знать. |
| I've already been on the phone with my sponsor. | Я уже поговорил со своим куратором. |
| The position has been filled by someone who would fit in better with our kind of trendy, cosmopolitan office atmosphere. | Место уже занято тем, кто бы лучше вписался в нашу вроде как модную, многонациональную офисную атмосферу. |
| This school has been aware of the "gossip girl" web site for some time. | Эта школа под влиянием сайта "Сплетница" уже некоторое время. |
| I've been wearing these for four days. | А эти я ношу уже четыре дня. |
| Your husband has already once been in contact with the law. | Ваш муж уже привлекался к ответственности. |
| I've already been to the top. | Я уже был на самом верху. |
| Your sister's still breathing, but there's been no brain activity for some time. | Твоя сестра все еще дышит, но активности мозга не было уже какое-то время. |
| Atwater's been in the unit two minutes, and already he's put himself in charge. | Этвотер в отделе две минуты и уже считает себя главным. |
| (music stops) We've been tracking Funny Girl for weeks. | Мы уже несколько недель следим за "Смешной девчонкой". |
| Nina's already been waiting over an hour. | Нина уже больше часа там ждёт. |