| They've all been with me for more than five years. | И уже работают около пяти лет. |
| I've been with tons of straight girls. | Я уже имела дело с натуралками. |
| Alex has been clean and sober for four months. | Алекс уже 4 месяца чист как стёклышко. |
| The Caster Library has been the responsibility of Seers like me for generations. | Библиотека Заклинателей уже много поколений находится под присмотром Видящих, вроде меня. |
| But I think I've been preparing for it for a really long time. | Но кажется, я готовилась к этому уже очень давно. |
| She could've been dead the instant I walked through that door. | Что она могла быть уже мертва в тот момент когда я вошел в эту дверь. |
| I've been here for four whole months. | Я провела здесь уже целых 4 месяца. |
| I haven't been able to for many years. | Уже много лет не в состоянии. |
| I've been thanking' him for five years. | Я благодарю его вот уже 5 лет. |
| It's been the same dream every night for months now. | Один и тот же сон повторяется уже несколько месяцев. |
| She's been that way for two weeks. | И она такая уже в течении двух недель. |
| It's been a long time since I smelled beautiful. | Я уже давно не ощущал красоты. |
| I've been here 18 years. | А вот я тут уже 18 лет. |
| It feels like we've been here for days. | Мне кажется, будто мы тут уже много дней. |
| No wonder you've been single for years. | Неудивительно что ты одинок уже несколько лет. |
| Your instinct's been wrong before. | Твой инстинкт как-то тебя уже подводил. |
| You've been getting there for a couple of weeks now. | Ты уже несколько недель "близок". |
| "Us" has been doing breakfast for weeks now. | "Мы" вместе завтракали уже несколько недель. |
| Not to be rude, but you've been here six hours. | Не хочу быть грубым, сэр, но вы были здесь уже почти шесть часов. |
| I've been possessed by the spirits of old lovers before. | Я раньше уже был одержим духами старых любовников. |
| Actually, Olivia, I think you've been fighting for yourself for a very long time. | Вообще-то, Оливия, я думаю, вы боретесь за себя уже очень долго. |
| I got off work this morning and been here all day. | Я ушел с работы сегодня утром, И я здесь уже целый день. |
| It hasn't been over mystic falls in over 145 years. | Она не появлялась над Мистик Фолс уже 145 лет. |
| We've been over this, noah. | Ной, мы это уже проходили. |
| The position of annoying talking animal has already been taken. | Место надоедливого говорящего животного уже занято. |