Примеры в контексте "Been - Уже"

Примеры: Been - Уже
They've all been with me for more than five years. И уже работают около пяти лет.
I've been with tons of straight girls. Я уже имела дело с натуралками.
Alex has been clean and sober for four months. Алекс уже 4 месяца чист как стёклышко.
The Caster Library has been the responsibility of Seers like me for generations. Библиотека Заклинателей уже много поколений находится под присмотром Видящих, вроде меня.
But I think I've been preparing for it for a really long time. Но кажется, я готовилась к этому уже очень давно.
She could've been dead the instant I walked through that door. Что она могла быть уже мертва в тот момент когда я вошел в эту дверь.
I've been here for four whole months. Я провела здесь уже целых 4 месяца.
I haven't been able to for many years. Уже много лет не в состоянии.
I've been thanking' him for five years. Я благодарю его вот уже 5 лет.
It's been the same dream every night for months now. Один и тот же сон повторяется уже несколько месяцев.
She's been that way for two weeks. И она такая уже в течении двух недель.
It's been a long time since I smelled beautiful. Я уже давно не ощущал красоты.
I've been here 18 years. А вот я тут уже 18 лет.
It feels like we've been here for days. Мне кажется, будто мы тут уже много дней.
No wonder you've been single for years. Неудивительно что ты одинок уже несколько лет.
Your instinct's been wrong before. Твой инстинкт как-то тебя уже подводил.
You've been getting there for a couple of weeks now. Ты уже несколько недель "близок".
"Us" has been doing breakfast for weeks now. "Мы" вместе завтракали уже несколько недель.
Not to be rude, but you've been here six hours. Не хочу быть грубым, сэр, но вы были здесь уже почти шесть часов.
I've been possessed by the spirits of old lovers before. Я раньше уже был одержим духами старых любовников.
Actually, Olivia, I think you've been fighting for yourself for a very long time. Вообще-то, Оливия, я думаю, вы боретесь за себя уже очень долго.
I got off work this morning and been here all day. Я ушел с работы сегодня утром, И я здесь уже целый день.
It hasn't been over mystic falls in over 145 years. Она не появлялась над Мистик Фолс уже 145 лет.
We've been over this, noah. Ной, мы это уже проходили.
The position of annoying talking animal has already been taken. Место надоедливого говорящего животного уже занято.