You two have probably been at it for years. |
Вы этим наверное уже годами занимаетесь. |
Her sister has already been killed by red john. |
Ее сестру уже убил Красный Джон. |
The bill is officially law and the money's already been appropriated. |
Это официальный закон, и деньги уже распределены. |
CIA's been chasing their tails for years trying to find this guy. |
ЦРУ уже много лет пытается поймать этого парня. |
I've been a struggling sax player for 12 years. |
Я играю на саксофоне уже 12 лет. |
She's only been here six months, already she wants to cook for you. |
Она здесь только шесть месяцев, но уже хочет готовить для тебя. |
You know what though, it's been a week. |
А хотя знаешь, уже прошла неделя. |
The's been defective for over a year. |
Отопление уже год как не работает. |
I've been collecting for years. |
Я коллекционирую их уже очень долго. |
But her secret had already been discovered. |
Но её секрет уже был раскрыт. |
Someone who had no idea that Wilder had already been shot. |
Кто-то, кто не знал, что в Уайлдера уже стреляли. |
I... I've already been through everything. |
Я... я уже всё просмотрел. |
I know I've been here before. |
Мне кажется, что я здесь уже бывала. |
You've been in my family my whole life. |
А вы в моей семье уже всю жизнь. |
Dude, you've been taking out the garbage for two-and-a-half hours. |
Чувак, ты выбрасываешь мусор уже 2,5 часа. |
The estate has been run very wastefully for many years. |
Поместье уже многие годы остается убыточным. |
My wife is in an asylum, and she has been for some years. |
Моя жена уже несколько лет находится в психиатрической больнице. |
It's been a year since the first crime was committed. |
С момента первого преступления прошел уже год. |
So it's already been talked over. |
Так это было уже заранее обговорено. |
I've been 30 years in the service. |
Я уже 30 лет на маяке работаю. |
He's been a Spokane institution for 30 years. |
Да он уже 30 лет живая достопримечательность города. |
They've been here for decades, Joe. |
Они здесь уже на протяжении десятилетий, Джо. |
Evy, nobody's been here before. |
Я знаю, что я здесь уже бывала. |
You've been doing this a long time. |
Ты уже не давно это проворачиваешь. |
We've been sitting here for three... |
Мы сидим здесь уже три часа. |