| I think we've been over this, Your Honor. | Думаю, мы это уже проходили, ваша честь. |
| Shows how long the government's been preparing for this. | Видно, правительство уже давно начало подготовку. |
| He's been living with us for a while now. | Он уже давно с нами живёт. |
| Escalante's been looking for me for ten years. | Эскаланте разыскивает меня уже десять лет. |
| We've been running straight for a long time. | Мы идем прямо уже довольно давно. |
| The place has been cleaned up for a long time. | Здесь уже давно никто не живёт. |
| Guys, I've been over this with you. | Ребята, мы уже говорили об этом с вами. |
| This water looks like it's been leaking for weeks. | Похоже, вода протекает уже несколько недель. |
| I've been living here two years now. | Я живу здесь в течение уже двух лет. |
| I am so sick of the way you've been acting lately. | Меня тошнит уже от твоего поведения. |
| It's been years since I've seen you. | Я уже много лет не видел тебя. |
| It's been all over the Internet. | Это сообщение уже заполонило весь Интернет. |
| We've been rehearsing for over five hours. | Мы репетируем уже на протяжении 5 часов. |
| It's been a long time since I'm caretaker of the school. | Прошло уже много времени, как я стал школьным сторожем. |
| I've been investigating Wayne Enterprises for quite some time. | Я давно уже исследую "Уэйн Энтерпрайзис". |
| He's been here three days and he's got access to Company resources. | Он там уже три дня, ему доступны ресурсы Компании. |
| Kathy, we've been state champs for the past two years. | Кэти, мы уже два года действующие чемпионы штата. |
| I've been itching the last couple of hours but a lot. | Я уже пару часов просто дико чешусь. |
| Like he hasn't been in such a long time. | Таким он не был уже давно. |
| In fact, Leela's been here before. | По правде говоря Лила уже была здесь раньше. |
| The Wraith haven't been here in years. | Судя по всему Рейфы не показывались здесь уже много лет. |
| The Wraith haven't been around in a long time. | МакКей прав. Рейфы не появлялись здесь уже много лет. |
| We've been through this section of Atlantis, Dr. Killjoy. | Мы уже проходили через эту секцию Атлантиса, доктор Киллрой. |
| I've been given the gene. | Мне уже привили ген неделю назад. |
| Kelso, we've been down that road. | Мы уже проходили это, Келсо. |