Примеры в контексте "Been - Уже"

Примеры: Been - Уже
Jack Ruby's been in a Dallas jail cell for three years. Джек Руби уже три года сидит В одиночке в Далласе.
We may have already been delivered like rats to the trap. Нас уже загнали как крыс в ловушку.
If you're referring to the Espheni spy, that issue has been resolved. Если вы о шпионе Эсфени, то эту проблему мы уже решили.
I know it's only been ten seconds, but I miss you already. Я знаю, что прошло только десять секунд, но я уже скучаю по тебе.
The national programme's been rolling out too slowly, and we've had half a dozen cases in the district since November. Национальная программа слишком медленно разворачивается а у нас в районе уже пол дюжины случаев с ноября.
Well, that makes sense because it's been one second. Ну конечно-же, уже прошла целая секунда.
Griffin, I haven't been with anyone in ten years. Гриффин, я не была ни с кем уже десять лет.
Neptune and Pluto have already been consumed, and scientists estimate that the event horizon will reach Earth by tomorrow. Нептун и Плутон уже были поглощены, и ученые полагают, что горизонт событий достигнет Земли уже завтра.
Peter, we've been married a long time. Питер, мы давно уже женаты.
It has been years... since I did this. Прошло уже много лет с тех пор, как я это сделал.
Marv... We've been over this. Марв, мы уже это проходили.
Caleb's been in this house before. Калеб уже был в этом доме.
I could have sworn I've been here before. Могу поклясться, что я уже был здесь прежде.
Doctor, we've been here before. Доктор, мы здесь уже были.
That's why no chief executive's been executed with one in 200 years. Вот почему уже более 200 лет не убивали Ни одного главу государства.
I've been making clogs for 30 years. Нет. Я уже больше 30 лет делаю сабо.
Well, it's been 100 episodes. Ну, прошло уже 100 эпизодов.
I can't believe it's been 100 shows. Поверить не могу, что было уже 100 эпизодов.
Okay, Norma, it's been 24 hours. Так, Норма, прошло уже 24 часа.
I've been experiencing this interference issue. Я уже встречал эту проблему с помехами.
It's been a long odyssey with your mother. Приключения вашей матери длятся уже долго.
I've been walking into walls all week. Я сам уже неделю на стену лезу.
As you've been told, we're investigating the death of Marcy Victor's fiance Antonio Castro. Как вам уже сказали, мы расследуем смерть жениха Марси Виктор - Антонио Кастро.
You've been sitting there for an hour fuming with rage. Ты уже час сидишь молча и дуешься.
I've been on this road before. Я уже был на этой дороге.