Jack Ruby's been in a Dallas jail cell for three years. |
Джек Руби уже три года сидит В одиночке в Далласе. |
We may have already been delivered like rats to the trap. |
Нас уже загнали как крыс в ловушку. |
If you're referring to the Espheni spy, that issue has been resolved. |
Если вы о шпионе Эсфени, то эту проблему мы уже решили. |
I know it's only been ten seconds, but I miss you already. |
Я знаю, что прошло только десять секунд, но я уже скучаю по тебе. |
The national programme's been rolling out too slowly, and we've had half a dozen cases in the district since November. |
Национальная программа слишком медленно разворачивается а у нас в районе уже пол дюжины случаев с ноября. |
Well, that makes sense because it's been one second. |
Ну конечно-же, уже прошла целая секунда. |
Griffin, I haven't been with anyone in ten years. |
Гриффин, я не была ни с кем уже десять лет. |
Neptune and Pluto have already been consumed, and scientists estimate that the event horizon will reach Earth by tomorrow. |
Нептун и Плутон уже были поглощены, и ученые полагают, что горизонт событий достигнет Земли уже завтра. |
Peter, we've been married a long time. |
Питер, мы давно уже женаты. |
It has been years... since I did this. |
Прошло уже много лет с тех пор, как я это сделал. |
Marv... We've been over this. |
Марв, мы уже это проходили. |
Caleb's been in this house before. |
Калеб уже был в этом доме. |
I could have sworn I've been here before. |
Могу поклясться, что я уже был здесь прежде. |
Doctor, we've been here before. |
Доктор, мы здесь уже были. |
That's why no chief executive's been executed with one in 200 years. |
Вот почему уже более 200 лет не убивали Ни одного главу государства. |
I've been making clogs for 30 years. |
Нет. Я уже больше 30 лет делаю сабо. |
Well, it's been 100 episodes. |
Ну, прошло уже 100 эпизодов. |
I can't believe it's been 100 shows. |
Поверить не могу, что было уже 100 эпизодов. |
Okay, Norma, it's been 24 hours. |
Так, Норма, прошло уже 24 часа. |
I've been experiencing this interference issue. |
Я уже встречал эту проблему с помехами. |
It's been a long odyssey with your mother. |
Приключения вашей матери длятся уже долго. |
I've been walking into walls all week. |
Я сам уже неделю на стену лезу. |
As you've been told, we're investigating the death of Marcy Victor's fiance Antonio Castro. |
Как вам уже сказали, мы расследуем смерть жениха Марси Виктор - Антонио Кастро. |
You've been sitting there for an hour fuming with rage. |
Ты уже час сидишь молча и дуешься. |
I've been on this road before. |
Я уже был на этой дороге. |