| The children had been there for a few days. | Дети были там уже несколько дней. |
| Olive oil hasn't been used in the production of catgut for over a century. | Оливковое масло не используется в производстве кетгута уже больше века. |
| I've been doing this job for 10 years. | Я делаю Эту работу уже 10 лет. |
| I've been a fan of your show for a long time. | Я фанат твоего шоу уже с давних времен. |
| It's been on Earth for over 50 years. | Он на Земле уже больше 50 лет. |
| He's been waiting for you a real long time, man. | Он тебя уже очень давно поджидает. |
| We've been at this for 30 hours straight. | Мы уже 30 часов страдаем этой фигней. |
| It has been such for 70 years. | Она принадлежит ей уже 70 лет. |
| Honey, we've been over this. | Дорогая, мы ведь уже закончили с этим. |
| By the time I got there, it had already been tossed. | Когда я туда добрался, она была уже перевернута. |
| And plus he thinks you've been dead for over a decade. | И плюс к этому, он думал, что ты уже мертв уже больше десяти лет. |
| We've been here a week, Houston. | Мы тут уже неделю, Хьюстон. |
| Cousin Ezra, it's been 20 years since... | Кузен Эзра, прошло уже 20 лет, как... |
| Just the fear of a fight, must've been too much for me. | Даже страха перед битвой, для меня уже слишком много. |
| You've been out there for a long time. | [Женский голос]: Ты уже давно там живешь. |
| I've been president-elect for 72 hours. | Я избранный президент уже 72 часа. |
| That's probably because I've been dead for 12 years. | Наверное, потому что я мёртв уже 12 лет. |
| Look, I've been going after the company for five years. | Послушайте, я наблюдаю за компанией уже 5 лет. |
| Which means that our blue friend here has been dead for about two weeks. | Что означает: наш здешний голубой друг мёртв уже около двух недель. |
| I just know they've been following us for days. | Они следили за нами уже несколько дней. |
| Kate, it's been weird for four years. | Кейт, это странное тянется уже четыре года. |
| Obviously not, being the man's been dead for the past eight months. | Очевидно, что нет, этот человек считается мертвым уже 8 месяцев. |
| This guy's been dead two hours and already the vultures are circling. | Парень мёртв всего 2 часа, а стервятники уже кружатся. |
| Tuffnut, we've been over this. | Задирака, мы это уже обсуждали. |
| Well, voobshche by the time he had been dead for about 20 minutes. | Ну, вообще-то к тому времени он был мёртв уже в течение около 20 минут. |