The children had been there for a few days. |
Дети были там уже несколько дней. |
Olive oil hasn't been used in the production of catgut for over a century. |
Оливковое масло не используется в производстве кетгута уже больше века. |
I've been doing this job for 10 years. |
Я делаю Эту работу уже 10 лет. |
I've been a fan of your show for a long time. |
Я фанат твоего шоу уже с давних времен. |
It's been on Earth for over 50 years. |
Он на Земле уже больше 50 лет. |
He's been waiting for you a real long time, man. |
Он тебя уже очень давно поджидает. |
We've been at this for 30 hours straight. |
Мы уже 30 часов страдаем этой фигней. |
It has been such for 70 years. |
Она принадлежит ей уже 70 лет. |
Honey, we've been over this. |
Дорогая, мы ведь уже закончили с этим. |
By the time I got there, it had already been tossed. |
Когда я туда добрался, она была уже перевернута. |
And plus he thinks you've been dead for over a decade. |
И плюс к этому, он думал, что ты уже мертв уже больше десяти лет. |
We've been here a week, Houston. |
Мы тут уже неделю, Хьюстон. |
Cousin Ezra, it's been 20 years since... |
Кузен Эзра, прошло уже 20 лет, как... |
Just the fear of a fight, must've been too much for me. |
Даже страха перед битвой, для меня уже слишком много. |
You've been out there for a long time. |
[Женский голос]: Ты уже давно там живешь. |
I've been president-elect for 72 hours. |
Я избранный президент уже 72 часа. |
That's probably because I've been dead for 12 years. |
Наверное, потому что я мёртв уже 12 лет. |
Look, I've been going after the company for five years. |
Послушайте, я наблюдаю за компанией уже 5 лет. |
Which means that our blue friend here has been dead for about two weeks. |
Что означает: наш здешний голубой друг мёртв уже около двух недель. |
I just know they've been following us for days. |
Они следили за нами уже несколько дней. |
Kate, it's been weird for four years. |
Кейт, это странное тянется уже четыре года. |
Obviously not, being the man's been dead for the past eight months. |
Очевидно, что нет, этот человек считается мертвым уже 8 месяцев. |
This guy's been dead two hours and already the vultures are circling. |
Парень мёртв всего 2 часа, а стервятники уже кружатся. |
Tuffnut, we've been over this. |
Задирака, мы это уже обсуждали. |
Well, voobshche by the time he had been dead for about 20 minutes. |
Ну, вообще-то к тому времени он был мёртв уже в течение около 20 минут. |