I've been in the city for three days. |
Я уже три дня в городе. |
Let me tell you something, guy's been my client for ten years. |
Позволь заметить, этот парень уже более 10 лет мой клиент. |
It's been a very tense situation for several hours now. |
Вот уже несколько часов ситуация продолжает оставаться напряженной. |
I'm sure you've been flashed. |
Я уверен, что вы уже вспыхнули. |
I've been on the force for six months. |
Вообще я уже шесть месяцев в полиции. |
It's like I've been saying. |
Это, как я уже говорил. |
It's been a long time since I got a present like this. |
Я уже давно не получала таких подарков. |
I already told you, if you'd been listening. |
Я уже говорила, если бы ты слушала... |
Little did we know the Taliban had already been there. |
Мы и не знали, что талибы уже были там. |
There haven't been miracles for 50 years. |
Чудес не случалось уже 50 лет. |
Actually, I've been here before, too. |
Вобще-то я здесь тоже уже бывал. |
And I've been working with him forever. |
Я работаю с ним уже тысячу лет. |
'Cause I've been eying this guy all night long. |
Я уже давно положила глаз на этого красавчика. |
She's been banging on about that for years. |
Она уже давно пытается этого добиться. |
You've been through a fair bit in the last 24 hours, Gerry. |
Ты весь взвинчен уже двадцать четыре часа, Джерри. |
The matter is you've been circling the roundabout non-stop. |
Происходит то, мадмуазель, что Вы уже довольно долго кружите по площади. |
Because I've already been there. |
Я уже был в этом месте. |
Since I've been here, four couples walked in. |
Пока я сидел здесь в него вошло уже четыре пары. |
For a while now he's been talking about someone called Claire. |
Вот уже неделю он без конца твердит о какой-то Клер. |
He's been in town for a few weeks now. |
Он в городе уже несколько недель. |
I just imagined I'd been here before. |
Я представил себе, что уже тут был. |
It's a good idea, but that school's been closed for eight months. |
Здравая мысль, но эта школа уже 8 месяцев как закрыта. |
I've been thinking about that. |
Я уже думала на этот счет. |
It's over, has been for ages. |
У них всё кончено, уже давным-давно. |
I've been here ten minutes, letting you humiliate me. |
Я уже 10 минут терплю твои унижения. |