Примеры в контексте "Been - Уже"

Примеры: Been - Уже
I've been in the city for three days. Я уже три дня в городе.
Let me tell you something, guy's been my client for ten years. Позволь заметить, этот парень уже более 10 лет мой клиент.
It's been a very tense situation for several hours now. Вот уже несколько часов ситуация продолжает оставаться напряженной.
I'm sure you've been flashed. Я уверен, что вы уже вспыхнули.
I've been on the force for six months. Вообще я уже шесть месяцев в полиции.
It's like I've been saying. Это, как я уже говорил.
It's been a long time since I got a present like this. Я уже давно не получала таких подарков.
I already told you, if you'd been listening. Я уже говорила, если бы ты слушала...
Little did we know the Taliban had already been there. Мы и не знали, что талибы уже были там.
There haven't been miracles for 50 years. Чудес не случалось уже 50 лет.
Actually, I've been here before, too. Вобще-то я здесь тоже уже бывал.
And I've been working with him forever. Я работаю с ним уже тысячу лет.
'Cause I've been eying this guy all night long. Я уже давно положила глаз на этого красавчика.
She's been banging on about that for years. Она уже давно пытается этого добиться.
You've been through a fair bit in the last 24 hours, Gerry. Ты весь взвинчен уже двадцать четыре часа, Джерри.
The matter is you've been circling the roundabout non-stop. Происходит то, мадмуазель, что Вы уже довольно долго кружите по площади.
Because I've already been there. Я уже был в этом месте.
Since I've been here, four couples walked in. Пока я сидел здесь в него вошло уже четыре пары.
For a while now he's been talking about someone called Claire. Вот уже неделю он без конца твердит о какой-то Клер.
He's been in town for a few weeks now. Он в городе уже несколько недель.
I just imagined I'd been here before. Я представил себе, что уже тут был.
It's a good idea, but that school's been closed for eight months. Здравая мысль, но эта школа уже 8 месяцев как закрыта.
I've been thinking about that. Я уже думала на этот счет.
It's over, has been for ages. У них всё кончено, уже давным-давно.
I've been here ten minutes, letting you humiliate me. Я уже 10 минут терплю твои унижения.