Dr. Carlock's very smart and he's been to college. |
Доктор Карлок очень умный и он уже ходил в колледж. |
My partner has been working hard killing dogs for this city for close to a decade. |
Мой партнер трудится не покладая рук, убивая собак ради этого города уже почти десять лет. |
Also, someone named Norm Scully has been in the bathroom for the last 72 minutes. |
А еще, кто-то по имени Норм Скалли находится в туалете уже 72 минуты. |
I've been in the capital a month. |
Я нахожусь в столице уже месяц. |
I haven't been home in like four years. |
Я не была дома уже четыре года. |
I believe you've been paid already. |
Мне кажется, тебе уже заплатили. |
Well, we've been working around the clock. |
Мы работает уже почти 12 часов. |
You know, we've been driving around for a while. |
Знаешь, мы едем уже достаточно времени. |
She's been down for 20 minutes, Dr. Edwards. |
Она уже 20 минут в отключке, доктор Эдвардс. |
No, we've been over this. |
Нет, мы с этим уже покончили. |
You said hours. It's been days. |
Ты говорил о часах, а прошло уже несколько дней. |
We've been over this, Nathan. |
Мы уже ничего не можем изменить, Нэйтан. |
I haven't been in seven years. |
Я уже 7 лет там не был. |
And it's been here for three weeks. |
И она здесь уже З недели. |
We've been walking around in the middle of nowhere for hours. |
Мы ходим кругами чёрт знает где уже часами. |
I've been working on this for a few months, but I'm still shorthanded. |
Я работаю над этим уже несколько месяцев, но мне нужны ещё люди. |
I've been working with the survivors of the ferry bombing earlier this year. |
Я уже работала с выжившими после взрыва парома в этом году. |
We've been talking for nearly 20 minutes, Lionel, but you've said almost nothing. |
Мы говорим уже 20 минут, Лайонел, но ты почти ничего не сказал. |
Food and accommodation have all been taken care of, ma'am. |
Что ж, дамы, о еде и номерах уже позаботились. |
Mom, you've been doing this whole thing for the Resistance. |
Мам, ты уже много сделала для сопротивления. |
So I've been playing defense ever since Cooper's body was brought in. |
Поэтому я страхуюсь уже с тех пор, как привезли тело Купера. |
Emma: Then we start somewhere we know she's been... |
Тогда начнем с места, где она уже была... с кабинета Регины. |
Besides, you know, I've been ruined before. |
Кроме того, Вы знаете, я уже бывал на дне ранее. |
I haven't been to the bathroom in ten hours. |
Я не ходила в туалет вот уже десять часов. |
Bombs that have already been planted will be set off at Prozium clinics and factories around Libria. |
Бомбы, которые уже подготовлены, мы разместим на клиниках прозиума и на фабриках вокруг Либрии. |