Примеры в контексте "Been - Уже"

Примеры: Been - Уже
We've been cooped up all day long. Мы тут уже целый день взаперти.
What harm had really been done? Выборы уже прошли, так что самое трудное уже позади.
I haven't been this excited in a long time. Я не был так заинтригован уже много лет.
It's been a few weeks now. Это было уже пару недель назад.
They've been out here since I was up. Уже были там, когда я проснулась.
Because Dr. Stein here has already been assigned to his case. Потому что его уже перевели к доктору Стайну.
And she's been asleep for 22 hours. И она спит вот уже... 22 часа.
Every word you've spit about my kid has been wrong. Всё, что ты уже говорил о моём ребёнке было туфтой.
We've been through this already, it's real. Мы уже проходили через это, реально.
Madison's already spent more time with us than any rehab facility she's been sentenced to. Медисон уже провела у нас больше времени чем в любом другом реабилитационном центре, что был ей назначен.
We've been telling him things for 18 years. Ты даешь ему советы уже 18 лет.
We've been to half the specialists in the city. Мы прошли уже половину всех врачей в этом городе.
I had already been pre-medicated and was feeling all right. Меня уже подготовили и я чувствовала себя нормально.
I've been working here for nine years. Я работаю здесь уже 9 лет.
We've been stuck in here for over an hour. Мы тут торчим уже около часа.
By the time it was found, I'd been summarily dismissed. Когда он наконец нашелся, меня уже уволили.
We've been contacted by your brother. Мы уже связались с вашим братом.
I can't believe he's been gone a whole month. Не верится, что его уже нет целый месяц.
Casey, their decision has been made. Кэйси, они уже приняли решение.
We've already been given the go-ahead by general Skywalker, sir, assuming you are still on schedule. Генерал Скайуокер уже отдал приказ выдвигаться, если вы сэр, ещё придерживаетесь графика.
We've been old enough to drink for a while now. Мы уже достаточно взрослые, чтобы выпить сейчас.
Lily Dale has long been a haven for the psychically gifted. Лили Дейл уже довольно давно стал приютом для психически одаренных.
You know, I've been a ranger for 12 years. Я уже двенадцать лет служу рейнджером.
We've been dating for like two years. Мы встречаемся уже почти два года.
Well, it's already been yanked. Ну, его и так уже удалили.