| We've been cooped up all day long. | Мы тут уже целый день взаперти. |
| What harm had really been done? | Выборы уже прошли, так что самое трудное уже позади. |
| I haven't been this excited in a long time. | Я не был так заинтригован уже много лет. |
| It's been a few weeks now. | Это было уже пару недель назад. |
| They've been out here since I was up. | Уже были там, когда я проснулась. |
| Because Dr. Stein here has already been assigned to his case. | Потому что его уже перевели к доктору Стайну. |
| And she's been asleep for 22 hours. | И она спит вот уже... 22 часа. |
| Every word you've spit about my kid has been wrong. | Всё, что ты уже говорил о моём ребёнке было туфтой. |
| We've been through this already, it's real. | Мы уже проходили через это, реально. |
| Madison's already spent more time with us than any rehab facility she's been sentenced to. | Медисон уже провела у нас больше времени чем в любом другом реабилитационном центре, что был ей назначен. |
| We've been telling him things for 18 years. | Ты даешь ему советы уже 18 лет. |
| We've been to half the specialists in the city. | Мы прошли уже половину всех врачей в этом городе. |
| I had already been pre-medicated and was feeling all right. | Меня уже подготовили и я чувствовала себя нормально. |
| I've been working here for nine years. | Я работаю здесь уже 9 лет. |
| We've been stuck in here for over an hour. | Мы тут торчим уже около часа. |
| By the time it was found, I'd been summarily dismissed. | Когда он наконец нашелся, меня уже уволили. |
| We've been contacted by your brother. | Мы уже связались с вашим братом. |
| I can't believe he's been gone a whole month. | Не верится, что его уже нет целый месяц. |
| Casey, their decision has been made. | Кэйси, они уже приняли решение. |
| We've already been given the go-ahead by general Skywalker, sir, assuming you are still on schedule. | Генерал Скайуокер уже отдал приказ выдвигаться, если вы сэр, ещё придерживаетесь графика. |
| We've been old enough to drink for a while now. | Мы уже достаточно взрослые, чтобы выпить сейчас. |
| Lily Dale has long been a haven for the psychically gifted. | Лили Дейл уже довольно давно стал приютом для психически одаренных. |
| You know, I've been a ranger for 12 years. | Я уже двенадцать лет служу рейнджером. |
| We've been dating for like two years. | Мы встречаемся уже почти два года. |
| Well, it's already been yanked. | Ну, его и так уже удалили. |