Примеры в контексте "Been - Уже"

Примеры: Been - Уже
We've been here before, countless times. Это уже случалось раньше, бессчетное количество раз.
I've already been with a lot of older women. Я уже был со многими женщинами старше меня.
Andrew Stockton hasn't been heard from in weeks. Эндрю Стоктон не объявлялся уже несколько недель.
He's been in there with someone for a while. Он беседует с этим господином уже довольно долго.
Sloan's already been invited to the Olympic training center. Слоана уже пригласили на тренировочную базу для олимпийцев.
It's been five months, Julia. Уже прошло пять месяцев, Джулия.
My head's been hurting for days. Моя голова болела уже несколько дней.
I've been home for dinner the last three nights. Вот уже три вечера я должна быть дома к ужину.
I've been calling for days. Я уже несколько дней звоню, а ты не отвечаешь.
For three years he had been planting trees in that desolate country. Уже три года он сажал желуди в этой дичи.
We've been on his trail now for two days. Мы шли за ним по пятам уже 2 дня.
You've been wearing the same shoes for six months. Вы носите одни и те же ботинки вот уже 6 месяцев.
I would've been a millionaire if I stayed with him. Останься я с ним, давно бы уже был миллионером.
Ernest has been with me for three weeks now. Эрнест у меня уже три недели.
I've been with Ella 26 years never had a single problem. Я с Эллой уже 26 лет, и у нас не было ни единой проблемы.
It's been 25 hours since all this started. Прошло уже 25 часов, как это случилось.
Like your family's been doing for too many years. Твоя семья имеет дело с моей уже много лет.
I've been taking Lena to the Caster Library for weeks now. Я уже несколько недель привожу Лену в Библиотеку Заклинателей.
You've been here a couple nights in a row now. Вы тут уже пару ночей подряд.
What's more, my relationship with the boys is very limited, and has been for many years. Что ещё хуже, мои отношения с сыновьями очень ограничены уже в течение многих лет.
Angelina's been missing for four days. Анжелины уже не было дома 4 дня.
We've been trying for months, with no improvement. Мы и так это делаем вот уже несколько месяцев, но никаких улучшений.
By now the real painting could've been shipped out of the country. Подлинник уже, возможно, был вывезен из страны.
Think of it as charity work, it's been a while. Думай об этом, как о благотворительности, у меня уже давно не было.
Assuming it hasn't been cleaned out already. Предполагая, что он не был уже обчищен.