| He has been screaming like that for two days. | Он уже два дня так орет. |
| He has been sober for 20 years. | Он не пил уже 20 лет. |
| I haven't been on a second date in a while. | Я уже давно не приглашал кого-то на свидание дважды. |
| You've been engaged too long now, Jerry. | Ты обручен уже довольно давно, Джерри. |
| I've been in court for a year-and-a-half. | Я в суде уже полтора года. |
| For me, it's been three years already. | Для меня это уже три года. |
| Reality's been through a lot, and so have we. | "Действительность" уже через многое прошла, и мы тоже. |
| It will be done delicately and the decision has been made. | Да, манипуляция деликатная, но решение уже принято. |
| Which means they've been here a while. | Это значит, что они тут уже давно. |
| No, we've been waiting for half an hour. | Нет, мы уже полчаса ждем. |
| It's already been decided - we'll travel together. | Уже решено, мы едем вместе. |
| Sheriff, you've been here less than a month, you've got Proctor by the short hairs. | Шериф, вы здесь меньше месяца, а уже поймали Проктора тёпленьким. |
| I've been thinking about it for years. | Я уже много лет об этом думаю. |
| No, I've been thinking about this for a while. | Нет. Я уже давно об этом думаю. |
| TSA and Homeland Security have already been put on alert. | Управление транспортной безопасности и Нац безопасность уже приведены в боевую готовность. |
| I hate it already and it's only been a week. | Я здесь всего неделю, но уже ненавижу это место. |
| Tom, we've been through this. | Том, мы уже проходили это. |
| I've been bringing fruit into this house for two years. | Я уже два года тягаю фрукты в этот дом. |
| She's been doing it for 10 years, so... | Уже 10 лет этим занимается, так что... |
| Old Vaughan's been dead 30 years. | Старый Воган уже лет 30, как мертв. |
| Certain events in history have already been altered. | Определенные события в истории уже были изменены. |
| I've been sitting in here for almost an hour, and nobody's telling me anything. | Я уже час здесь сижу и мне никто ничего не говорит. |
| Haven't been able to for years. | Не могу, уже долгие годы. |
| I've been clean for over two years. | Я уже два года не употребляю. |
| There's been no fuel supply for 3 years. | Уже З года в нем нет бензина. |