Примеры в контексте "Been - Уже"

Примеры: Been - Уже
You've been married 4 times. Ты у нас уже четыре раза был женат.
Ten project proposals have already been prepared. На сегодняшний день уже подготовлено десять предложений по проектам.
A table summarizing the results achieved has already been prepared. Уже составлена сводная таблица, в которой содержатся данные о достигнутых результатах.
Administrative detention centres had not been in existence since November 1995. Прежде всего следует сказать, что начиная с ноября 1995 года центров содержания под стражей и центров административного задержания уже не существует.
Some had already been tried and convicted. Виновные по некоторым из них уже осуждены и приговорены к наказаниям.
Trafficking in persons has long been on the international agenda. Вопрос о контрабандном провозе людей вошел в международную повестку дня уже давно.
These pledges have already been honoured through full disbursement. Эти обязательства уже выполнены, и указанные средства внесены в полном объеме.
More diversified training has also been introduced at older institutions through applied degrees. Диверсификация направлений была также введена в уже функционировавших учебных заведениях посредством системы дипломов в области прикладных дисциплин.
Civil and criminal responsibilities of minors have already been explained. В настоящем докладе уже обсуждались вопросы, касающиеся гражданской и уголовной ответственности несовершеннолетних.
The Commissioner's mandate has already been explained. Мандат Уполномоченного Верховной рады Украины уже был раскрыт украинской стороной.
It has in fact been agreed. По сути, все это уже было согласовано.
Initiatives had already been taken regarding sustainable consumption and production. Инициативы в отношении устойчивых моделей потребления и производства уже были выдвинуты ранее.
Significant steps that have already been taken have started yielding results. Значительные усилия, уже предпринятые в этом направлении, начали приносить свои результаты.
The central partnership with the media has been discussed above. Вопрос о решающем значении партнерских связей со средствами массовой информации уже обсуждался выше.
Substantial amounts have already been committed. Уже взяты обязательства в отношении предоставления значительного объема средств.
Insecurity affecting beneficiaries and aid workers alike has been increasing for quite some time. В течение вот уже некоторого времени усугубляется отсутствие безопасности, затрагивающее как бенефициариев, так и сотрудников, оказывающих помощь.
Of these, the annual ministerial review has already been instituted. К их числу относится уже созданный механизм проведения ежегодного обзора на уровне министров.
They had been withdrawn before in November 1998. Их уже отзывали до этого - в ноябре 1998 года.
Road safety is no accident, as has been said. Безопасность дорожного движения - это не дело случая, как уже говорилось.
We agree that much has been achieved. Мы согласны с тем, что уже многое было достигнуто.
That issue has been discussed for many years, with little success. Этот вопрос обсуждается уже в течение многих лет, но какого-либо существенного прогресса достигнуто не было.
Some important steps towards unification have already been made. Уже были сделаны некоторые важные шаги на пути к унификации требований.
Commitments have already been obtained from the Hewlett and MacArthur Foundations. Уже удалось заручиться обязательствами со стороны таких фондов, как Фонд Хьюлеттов и Фонд Макартуров.
Pilot regions have already been identified in the Russian Federation and Ukraine. В настоящее время в Российской Федерации и Украине уже определены регионы, в которых будут осуществляться такие опытные проекты.
Risk analysis and international safety benchmarking have already been completed. Уже завершено проведение анализа степени риска и установление целевых показателей по обеспечению безопасности в сфере международных перевозок.