Примеры в контексте "Been - Уже"

Примеры: Been - Уже
I've been there already, my lady. Я там уже был, миледи.
He's been here two minutes and already he's... Он здесь всего две минуты, а уже...
But it's been, like, seven years and clearly nothing bad has happened. Но прошло уже 7 лет, и совсем ничего страшного не случилось.
Come on, Ian, you've been freezing me out for hours. Да ладно, Ян, ты меня уже пару часов игнорируешь.
Look I've been calling all morning. Послушайте, я звоню уже все утро.
When you think about it, we've been using magnetic fields to communicate for a long time. Если подумать, мы используем магнитные поля для коммуникации уже долгое время.
I've been inside your head before. Я уже был в твоей голове.
Dr. Keating said this has been going on for a long time. Доктор Китинг сказал, что это продолжается уже давно.
We've been circling the island for hours, and I'm starving. Мы уже несколько часов кружим над островом и я проголодался.
You've already been plenty of help, Mr. Zaki. Мистер Заки, вы уже нам достаточно помогли.
The apparatus has been constructed' it can be demonstrated. Аппарат уже построен, его можно демонстрировать.
You know that Nastia has been cavalier А вы в курсе, что у Насти уже есть кавалер?
Well... I mean, it's been quite sometime. Ну... прошло уже много времени.
A cease and desist has already been ordered on the Denver Ghostbusters. Уже объявлен запрет на деятельность охотников за привидениями Денвера.
He has already been given to us by the king. Правитель вашего Когурё уже отдал его нам.
A coincidence I've been waiting over two hours for. Ну, я это совпадение жду уже два часа.
We've been at it all night. Но мы танцуем уже весь вечер.
Look, man, I've been through it with juries six times already. Послушай, мужик, я проходил через это с присяжными уже 6 раз.
I've been waiting for a phone call for seven years. Я жду звонка уже 7 лет.
Eddie has been working here for six years. Эдди работает здесь уже 6 лет.
Brutal regime in North Africa's already been tryin' to get at it. Жестокий режим в Северной Африке уже пытались свергнуть.
I had been divorced for well over a year. Я была в разводе уже больше года.
We know this has been problem for you before. Мы знаем что раньше у тебя уже была такая проблема.
She's been hiding for 2 years from somebody who tried to kill her. Вот уже 2 года она скрывается от того, кто пытался убить её.
We've been trying to get upstairs a couple of times, but... Мы пытались пробраться наверх - уже пару раз, но...