| I've been there already, my lady. | Я там уже был, миледи. |
| He's been here two minutes and already he's... | Он здесь всего две минуты, а уже... |
| But it's been, like, seven years and clearly nothing bad has happened. | Но прошло уже 7 лет, и совсем ничего страшного не случилось. |
| Come on, Ian, you've been freezing me out for hours. | Да ладно, Ян, ты меня уже пару часов игнорируешь. |
| Look I've been calling all morning. | Послушайте, я звоню уже все утро. |
| When you think about it, we've been using magnetic fields to communicate for a long time. | Если подумать, мы используем магнитные поля для коммуникации уже долгое время. |
| I've been inside your head before. | Я уже был в твоей голове. |
| Dr. Keating said this has been going on for a long time. | Доктор Китинг сказал, что это продолжается уже давно. |
| We've been circling the island for hours, and I'm starving. | Мы уже несколько часов кружим над островом и я проголодался. |
| You've already been plenty of help, Mr. Zaki. | Мистер Заки, вы уже нам достаточно помогли. |
| The apparatus has been constructed' it can be demonstrated. | Аппарат уже построен, его можно демонстрировать. |
| You know that Nastia has been cavalier | А вы в курсе, что у Насти уже есть кавалер? |
| Well... I mean, it's been quite sometime. | Ну... прошло уже много времени. |
| A cease and desist has already been ordered on the Denver Ghostbusters. | Уже объявлен запрет на деятельность охотников за привидениями Денвера. |
| He has already been given to us by the king. | Правитель вашего Когурё уже отдал его нам. |
| A coincidence I've been waiting over two hours for. | Ну, я это совпадение жду уже два часа. |
| We've been at it all night. | Но мы танцуем уже весь вечер. |
| Look, man, I've been through it with juries six times already. | Послушай, мужик, я проходил через это с присяжными уже 6 раз. |
| I've been waiting for a phone call for seven years. | Я жду звонка уже 7 лет. |
| Eddie has been working here for six years. | Эдди работает здесь уже 6 лет. |
| Brutal regime in North Africa's already been tryin' to get at it. | Жестокий режим в Северной Африке уже пытались свергнуть. |
| I had been divorced for well over a year. | Я была в разводе уже больше года. |
| We know this has been problem for you before. | Мы знаем что раньше у тебя уже была такая проблема. |
| She's been hiding for 2 years from somebody who tried to kill her. | Вот уже 2 года она скрывается от того, кто пытался убить её. |
| We've been trying to get upstairs a couple of times, but... | Мы пытались пробраться наверх - уже пару раз, но... |