Примеры в контексте "Been - Уже"

Примеры: Been - Уже
'Cause there's been a few times that you got me wondering. Потому что ты уже несколько раз удивил меня.
Max, they've been asking to meet my girlfriend anyway. Макс, они всё равно уже хотели познакомиться с моей девушкой.
No one's been in for two hours. Никакой активности уже как два часа.
I guess, but it's been like this for years. Наверное, но она такая уже несколько лет.
Steven, it has been two years. Стивен, прошло уже два года.
Tammy, you have already been fired. Слушай! Тэмми, ты уже уволена.
I've been tracing him for years. Я слежу за ним уже многие годы.
The fact is, the midterm has already been, and you missed it. Факт в том что экзамен уже прошел, и ты пропустил его.
I been hearing "next week" for a month. Через неделю меня тут уже не будет.
Manny hasn't been able to sleep in weeks. Мэни не может спать уже несколько недель.
I've been working this Chinatown detail for 11 years. Я работаю в Чайнатауне уже 11 лет.
I see you've been to a frat party before. Вижу, ты уже бывала на вечеринках братства.
This guy's been ISI for eight years. Этот парень работает на МВР уже восемь лет.
She's been with me so long. Она уже так долго работает у меня.
Walls haven't been breached in well over a month. Проникновений из-за стен не было уже больше месяца.
Checked his apartment, doesn't look like he's been there for days. Проверил его квартиру, похоже, что он не появлялся там уже несколько дней.
They've been watching your family for months. Они уже несколько месяцев следят за твоей семьёй.
You've been after her for weeks, Tony. Ты ухлестываешь за ней уже несколько недель, Тони.
He should've been here by now. Он должен был быть уже тут.
We've been working Tucker for six months to get him to flip on his weapons suppliers. Мы следим за Такером уже 6 месяцев, пытаемся поймать его во время сделки с его поставщиками оружия.
She's been on a warning for months now. Я её уже несколько месяцев назад предупреждала.
Well, it looks like someone's been here for a while. Кажется, здесь кто-то живет уже некоторое время.
I guess I've been doing it for so long... Наверное, я уже так долго это делаю...
I've been looking for you for an hour. Пять минут? Да я вот уже час, как тебя ищу.
Well, the case has been solved. Так вот, это дело уже раскрыто.