Now I've been talking a lot about magic. |
Я уже много сказала о волшебстве. |
It's now been deployed in the Democratic Republic of the Congo. |
Это приложение уже запущено в Демократической Республике Конго. |
Flanders, that stuff's been here for thousands of years. |
Фландерс, всё это находится здесь уже тысячи лет. |
Just - feel like we've been waiting for a while. |
Просто... Такое впечатление, что мы уже долго ждём. |
And hasn't been your bedroom in 15 years. |
И это не твоя спальня уже 15 лет. |
No, I've been sober for four years. |
Нет, я не пью уже четыре года. |
Look, we've been down this road before... twice. |
Мы уже прошли этим путём раньше... дважды. |
Guys, I've been on 16 hours. |
Ребята, я работаю уже 16 часов. |
So we've been doing this for a couple of years, and that's our lab. |
Мы этим занимаемся уже несколько лет. Вот - наша лаборатория. |
Well I've been trying to say something about our criminal justice system. |
Уже много лет я пытаюсь пролить свет на нашу уголовную судебную систему. |
I've been simplifying things for 30 years. |
Уже 30 лет, как я занимаюсь упрощением. |
I've been to Ethiopia, as I said earlier. |
Как я уже говорил, я был в Эфиопии. |
So it's been several years since I got my own tattoo. |
Уже прошло несколько лет, с тех пор, как я сделала татуировку. |
People said, We've been doing it this way for all these years. |
Врачи говорили: Мы делаем это так уже много лет. |
It's been a year since we last danced together. |
Мы уже не танцевали вместе почти год. |
It's been about six months since your mother first came and talked to me and said she wanted me out. |
Прошло уже 6 месяцев с тех пор, как твоя мама в первый раз поговорила со мной и сказала, что не хочет, чтобы мы были вместе. |
Main thing is your father has been many years with us. |
Ведь твой отец работает здесь уже много лет. |
No one's been here for 13 years. |
Тут никого нет уже 13 лет. |
Look at what's been achieved. |
Посмотрите, чего мы уже достигли. |
Luckily for you, it's all been taken care of. |
К счастью для тебя, все уже улажено. |
I think that's already been done. |
Думаю, об этом уже позаботились. |
I've been there more times than I can remember. |
Я уже не помню, сколько раз я там был. |
We've been going at each other for months now. |
Мы нарываемся друг на друга уже больше месяца. |
But Cap Rooney has been doing it for years. |
Но Кэп Руни делает это уже много лет. |
No, we've been poisoning the mine for long enough. |
Нет, мы уже достаточно долго отравляли шахту. |