Примеры в контексте "Been - Уже"

Примеры: Been - Уже
I didn't realise you'd been alive that long. Я и не подозревала, как же долго Вы уже живете.
I think we've been hitting Romney pretty hard. Я считаю, что мы уже и так хорошо прошлись по Ромни.
Well, it has been over six weeks since your failed reconciliation attempt with Emily. Прошло уже больше 6 недель с тех пор, как ты прекратил попытки воссоединения с Эмили.
Put your bag down. It's been five days since I spoke to somebody. Положите сумку - я уже пять дней не общался с людьми.
But it's been so long since I've played. Но я уже так давно не играл.
My mother's been having an affair for years. У моей матери любовник уже несколько лет.
I've been married for ten years now And frankly... Уже десять лет как я женат и, собственно...
Our country seems good this summer but I have not been out to see it. Кажется, лето удачное для наших мест хотя сам я уже давно не выезжаю.
Those girls have probably been playing a long time. Девочки, наверное, уже давно играют.
I'm afraid I've been officially sober now for eight hours. Боюсь, я уже 8 часов, как официально завязал.
I've been to these places before. Я уже бывал в таких местах раньше.
You've been picked up for pandering before, Eddie. Вас уже привлекали за сводничество, Эдди.
Dolores, I've been meaning... Долорес, я уже давно хотел вас...
I've been meeting people for months. Я знакомлюсь со всеми уже много месяцев.
W-Winston, you've been working on this puzzle for quite some time now. В-Винстон, ты собираешь этот пазл уже довольно долго.
I'm just checking to see how long they've been in there. Просто сверяюсь сколько они уже там.
It's been a year since we were together. Мы уже год как не собирались вместе.
'Cause we've been here for about an hour. Потому что мы здесь уже около часа.
Maybe he's already been back, left in a hurry, forgot to lock it. Может он уже возвратился, и в спешке, забыл ее запереть.
I've been down this road before. Я уже был на этом пути прежде.
I've been barbecued too many times, man. Я уже и так хорошо прожарился, чувак.
It's been showing on the gauge for two days. Датчик это показывал уже два дня.
He hasn't been able to write a sentence for years. Он не может написать ни строчки вот уже несколько лет.
Hear you've been back almost a week. Я слышал, ты тут уже неделю.
We've been sitting two seats away from Conner for ten minutes. Мы сидим в двух столиках от Коннора уже 10 минут.