| I didn't realise you'd been alive that long. | Я и не подозревала, как же долго Вы уже живете. |
| I think we've been hitting Romney pretty hard. | Я считаю, что мы уже и так хорошо прошлись по Ромни. |
| Well, it has been over six weeks since your failed reconciliation attempt with Emily. | Прошло уже больше 6 недель с тех пор, как ты прекратил попытки воссоединения с Эмили. |
| Put your bag down. It's been five days since I spoke to somebody. | Положите сумку - я уже пять дней не общался с людьми. |
| But it's been so long since I've played. | Но я уже так давно не играл. |
| My mother's been having an affair for years. | У моей матери любовник уже несколько лет. |
| I've been married for ten years now And frankly... | Уже десять лет как я женат и, собственно... |
| Our country seems good this summer but I have not been out to see it. | Кажется, лето удачное для наших мест хотя сам я уже давно не выезжаю. |
| Those girls have probably been playing a long time. | Девочки, наверное, уже давно играют. |
| I'm afraid I've been officially sober now for eight hours. | Боюсь, я уже 8 часов, как официально завязал. |
| I've been to these places before. | Я уже бывал в таких местах раньше. |
| You've been picked up for pandering before, Eddie. | Вас уже привлекали за сводничество, Эдди. |
| Dolores, I've been meaning... | Долорес, я уже давно хотел вас... |
| I've been meeting people for months. | Я знакомлюсь со всеми уже много месяцев. |
| W-Winston, you've been working on this puzzle for quite some time now. | В-Винстон, ты собираешь этот пазл уже довольно долго. |
| I'm just checking to see how long they've been in there. | Просто сверяюсь сколько они уже там. |
| It's been a year since we were together. | Мы уже год как не собирались вместе. |
| 'Cause we've been here for about an hour. | Потому что мы здесь уже около часа. |
| Maybe he's already been back, left in a hurry, forgot to lock it. | Может он уже возвратился, и в спешке, забыл ее запереть. |
| I've been down this road before. | Я уже был на этом пути прежде. |
| I've been barbecued too many times, man. | Я уже и так хорошо прожарился, чувак. |
| It's been showing on the gauge for two days. | Датчик это показывал уже два дня. |
| He hasn't been able to write a sentence for years. | Он не может написать ни строчки вот уже несколько лет. |
| Hear you've been back almost a week. | Я слышал, ты тут уже неделю. |
| We've been sitting two seats away from Conner for ten minutes. | Мы сидим в двух столиках от Коннора уже 10 минут. |