| Ishigaki Tooru is a swindler who has been affecting the Japanese economy for 10 years. | Ишигаки Тору, мошенник, который наносит урон экономики Японии уже в течение десяти лет. |
| My wife would've been happy. | Моя жена уже не станет счастливой. |
| I've been pretending for 20 years. | Вот уже 20 лет все считают меня сёрфером. |
| They have long been were supposed to be here. | Они давно уже должны были быть здесь. |
| She's been on the task force for months. | Она уже несколько месяцев на спецзадании. |
| No, I've already been on hold. | Нет, я уже был у тебя на удержание. |
| I've been waiting for you down here for more than 10 minutes. | Я вас здесь внизу жду минут десять уже или больше. |
| I've been trying to speak with Adela for several days. | Я пытаюсь поговорить с Аделой уже несколько дней. |
| He's been here for 90 years, longer than any of us. | Он здесь уже 90 лет, дольше любого из нас. |
| Hasn't been done in 25 years. | Такого не было уже 25 лет. |
| That cat's been coming in here for two years. | Этот кот здесь уже два года. |
| Somehow I knew this had already been decided. | Каким-то образом я знала, что все уже решено. |
| By then, you'd been in Tehachapi for almost a year. | К тому времени ты уже почти год находилась в Техачапи. |
| I thought all had been delivered. | Я думаю, что доставили уже все. |
| I've been here for 16 years. | Я служу здесь привратником уже 16 лет. |
| He's been out all the time. | Три ампулы сделал, да, уже без сознания лежит все время.Ага... |
| Your brother has been telling you the wrong name for foods, probably for a long time. | Твой брат говорил тебе неправильные названия еды, наверное, уже очень долго. |
| I thought the whole town had been there. | По-моему, там уже полгорода побывало. |
| I've been buying from Christopher for two years. | Я покупал "товар" у Кристофера вот уже два года. |
| He's been in prison for the past four months. | Он уже 4 месяца в тюрьме. |
| My feelings on that matter have already been made abundantly clear. | Я уже максимально ясно высказал своё мнение по этому поводу. |
| Gloria, we've been through the roster three times. | Глория, ты уже каждого позвала по З раза. |
| I've been up there three times. | Я поднимаюсь уже в третий раз. |
| They'd been at odds for a while. | У них трения уже некоторое время. |
| Wade, I've been over this with you ten times. | Уэйд, мы уже 10 раз с тобой это обсуждали. |