| I've been ready since six o'clock this morning. | Я готов уже с 6 часов утра. |
| My apologies, you've been sitting in it all along. | Мои извинения, но вы уже сидите в центре акустического пятна. |
| They've been out here at least a week. | Они тут уже по крайней мере неделю. |
| It's been over a year, and they got nothing. | Прошло уже больше года, но они ничего не откопали. |
| Interpol has been circulating his photo for days. | Интерпол распространяет его фотографию уже несколько дней. |
| There has been an attempt, as perhaps you know now, on the life of President Kennedy. | Произошло покушение, возможно вы уже знаете, на жизнь Президента Кеннеди. |
| Robbie, this gentleman has already been put through the tender hands of an undertaker. | Дело в том Робби, что этот джентльмен уже прошел через нежные ручки гробовщика. |
| I've been trying to reach him myself. | Я сам уже восемь дней пытаюсь установить с ним контакт. |
| It's been on for, like, a month. | Она горит, наверное, уже месяц. |
| I've been on this date before. | У меня уже были подобные свидания. |
| But I asked around, and he hasn't been in the archives in weeks. | Но я поспрашивала, и он неделями уже не появлялся в архивах. |
| I've been told things like that a lot before. | Мне такое говорили уже много раз. |
| No one's been here in a while. | Здесь уже давно никого не было. |
| The house of Bonacieux has been in business for three generations. | Дом Бонасье занимается этой профессией уже три поколения. |
| Anne has been going there for years, and still, nothing. | Анна посещает их уже многие годы, и всё без результата. |
| That's right, and we've been doing just that for a thousand years. | Верно, и мы занимаемся только этим вот уже тысячу лет. |
| You know, I've been in this area before. | Знаешь, я уже бывала в этом районе. |
| Now, this church has been abandoned for over a hundred years. | К настоящему моменту эта церковь заброшена уже более ста лет. |
| In fact, I've been ready for weeks now. | Фактически, я уже много недель назад был готов. |
| My boyfriend's been away for a few months. | Мой парень в отъезде уже несколько месяцев. |
| I'm sorry, it's too late, an offer's been made. | Мне жаль, слишком поздно, сделка уже заключена. |
| I assume his home's been rented to someone else by now. | Думаю, его дом уже сдали кому-то ещё. |
| He's been texting me all day. | Он уже пишет мне весь день. |
| But it's been 20 years already. | Но прошло уже 20 лет, войны больше нет. |
| As it has been brought to our attention... | Поскольку газеты уже довели до нашего всеобщего внимания... |