| I've been trying to start my fourth step for a really long time now. | Я уже давно пытаюсь начать четвёртый шаг, но... |
| I guess when they found me I'd been in the shower for three days. | Когда меня нашли, я простояла под душем уже три дня. |
| We've been here for 16 hours. | Мы здесь уже шестнадцать часов торчим. |
| 'I'm not interested in his job. I've been in aviation 20 years. | Меня не интересует его работа Я в авиации уже 20 лет. |
| We haven't been on a roam-about in so long. | Мы уже так давно с тобой не путешествовали. |
| We've been married three years and you haven't changed a bit. | Мы в браке уже три года и ты совсем не меняешься. |
| If he hadn't already been dead, you'd have saved our lives for certain. | Не будь он уже мертвым, ты бы несомненно спасла наши жизни. |
| What there was have all been dug up. | Все, что было, уже вырыли. |
| Listen, I've been here over a month, and I got nothing. | Послушай, я здесь уже больше месяца, но ничего не узнал. |
| Actually, you've been more helpful than you realize. | Вообще то вы уже помогли больше чем вам кажется. |
| He's been 12 hours without his medication. | Он уже 12 часов лишен лекарств. |
| Maya has been patrolling the territory for hours, straining to hear her son's calls. | Майя уже несколько часов обходит территорию, стараясь расслышать зов своего сына. |
| 'is much more distracted than a team that's been through it before. | 'Больше нервничала, чем Локомотив, который уже играл на этом поле. |
| For one thing, the consignment has already been stolen from the Federation. | Прежде всего, эту партию уже украли у Федерации. |
| Honey, I've been through this. | Дорогая, я через это уже проходила. |
| I've been wanting to talk to you for ages, to introduce myself. | Я уже давно хотел поговорить с тобой, представиться лично. |
| And like I said, she's not been sleeping. | Я уже говорила, что она не спит. |
| There's been a florist in the flowers family For three generations now. | В семье Флауерс были флористы уже З поколения. |
| Six days now you've been healing all over my couch. | Уже шесть дней, как ты лечишься, валяясь на моём диване. |
| You've been awake for 36 hours. | Ты не спал уже 36 часов. |
| This is the second Mexican standoff I've been a part of today. | Это второе мексиканское противостояние, в котором я уже принимал участие сегодня. |
| I've been living in these woods for over a decade. | Я живу в этих лесах уже больше 10 лет. |
| It feels like we've been filming here for six years. | Кажется, что мы здесь снимаем уже шесть лет. |
| He has been in with Walter Dunn for over an hour. | Он с Уолтером Данном уже больше часа. |
| And I've been out of a law school a long time. | А я закончил юрфак уже давным-давно. |