I've been trying to start my fourth step for a really long time now. |
Я уже давно пытаюсь начать четвёртый шаг, но... |
I guess when they found me I'd been in the shower for three days. |
Когда меня нашли, я простояла под душем уже три дня. |
We've been here for 16 hours. |
Мы здесь уже шестнадцать часов торчим. |
'I'm not interested in his job. I've been in aviation 20 years. |
Меня не интересует его работа Я в авиации уже 20 лет. |
We haven't been on a roam-about in so long. |
Мы уже так давно с тобой не путешествовали. |
We've been married three years and you haven't changed a bit. |
Мы в браке уже три года и ты совсем не меняешься. |
If he hadn't already been dead, you'd have saved our lives for certain. |
Не будь он уже мертвым, ты бы несомненно спасла наши жизни. |
What there was have all been dug up. |
Все, что было, уже вырыли. |
Listen, I've been here over a month, and I got nothing. |
Послушай, я здесь уже больше месяца, но ничего не узнал. |
Actually, you've been more helpful than you realize. |
Вообще то вы уже помогли больше чем вам кажется. |
He's been 12 hours without his medication. |
Он уже 12 часов лишен лекарств. |
Maya has been patrolling the territory for hours, straining to hear her son's calls. |
Майя уже несколько часов обходит территорию, стараясь расслышать зов своего сына. |
'is much more distracted than a team that's been through it before. |
'Больше нервничала, чем Локомотив, который уже играл на этом поле. |
For one thing, the consignment has already been stolen from the Federation. |
Прежде всего, эту партию уже украли у Федерации. |
Honey, I've been through this. |
Дорогая, я через это уже проходила. |
I've been wanting to talk to you for ages, to introduce myself. |
Я уже давно хотел поговорить с тобой, представиться лично. |
And like I said, she's not been sleeping. |
Я уже говорила, что она не спит. |
There's been a florist in the flowers family For three generations now. |
В семье Флауерс были флористы уже З поколения. |
Six days now you've been healing all over my couch. |
Уже шесть дней, как ты лечишься, валяясь на моём диване. |
You've been awake for 36 hours. |
Ты не спал уже 36 часов. |
This is the second Mexican standoff I've been a part of today. |
Это второе мексиканское противостояние, в котором я уже принимал участие сегодня. |
I've been living in these woods for over a decade. |
Я живу в этих лесах уже больше 10 лет. |
It feels like we've been filming here for six years. |
Кажется, что мы здесь снимаем уже шесть лет. |
He has been in with Walter Dunn for over an hour. |
Он с Уолтером Данном уже больше часа. |
And I've been out of a law school a long time. |
А я закончил юрфак уже давным-давно. |