| Lambert's been on file for years. | Ламберт был в базе уже много лет. |
| I've been alive for five centuries, And I still don't understand the difference. | Я живу уже пять столетий и до сих пор не вижу разницы. |
| Now, I've been studying this cult for over ten years. | Я уже 10 лет изучаю этот культ. |
| For months now, Grambler has been failing. | Уже более месяца, Грамблер терпит неудачи. |
| Sorry if I sound paranoid, it's just, my family has been harassed before. | Простите, если я веду себя как параноик, просто мою семью раньше уже преследовали. |
| He had been dead for days. | Нет. Он уже давно мёртв. |
| But you've been having this dream for almost a year now. | Но тебе снится этот кошмар уже почти на протяжении года. |
| I've been heading up the Global Security Commission for six very long months now. | Я возглавляю глобальную комиссию безопасности уже 6 очень долгих месяцев. |
| They've been arguing like this since the session began. | Они спорят так уже с самого начала заседания. |
| We've been hanging out for 13 years. | Так что, да, мы вместе уже тринадцать лет. |
| Look, it's been three days. | Слушай, прошло уже три дня. |
| I've been listening to this for three years. | Я уже три года это слышу. |
| I've been by here four times looking for you. | Я тут уже четыре раза проезжала, искала тебя. |
| I've been trying to put a park there for four years. | Я уже 4 года пытаюсь построить там парк. |
| I've been here for a week. | Хватит. Я уже неделю здесь. |
| At his criminal trial, the trial that's since been overturned. | На его уголовном процессе, Обвинение, которое с тех пор уже было отвергнуто. |
| You know, you've been to the psych before. | Ты знаешь, ты уже была у психолога раньше. |
| It's like déjà vu, like I've been here before. | Это, похоже на дежавю, как будто я здесь уже был. |
| I've been seeing Carol over a year now. | Я встречался с Кэрол уже больше года. |
| He's been avoiding this for six months. | Он избегал этого уже шесть месяцев. |
| I've been working here for 40 years. | Я работаю здесь уже 40 лет. |
| I've been breaking them in. | Я разнашиваю их уже третий день. |
| And then I've been working for Honeywell for a few years now. | И потом я работал в Ханиуэлл уже несколько лет. |
| We've been separated for months. | Мы живём по отдельности уже несколько месяцев. |
| Now, we've been in this situation before... | Мы уже бывали в подобной ситуации... |