| This has been going on for 20 minutes now. | Он уже 20 минут так сидит. |
| Max, we've been over this a million times. | Макс, мы уже миллион раз это обсудили. |
| I've been through seven rounds of Grandma Got Run Over By A Reindeer. | Я уже семь раз прослушала, как бабулю сбил северный олень. |
| Bart's been alone for 23 minutes. | Барт один дома уже 23 минуты. |
| Someone who's been here a long, long time. | Кто-то, кто здесь уже очень давно. |
| I've been waiting for five minutes for my drink. | Я уже пять минут жду свой напиток. |
| We've been here two hours, telling you what's true and you sit like nothing happened. | Мы здесь уже два часа, рассказываем о том, что в этом мире имеет истинный смысл... а он сидит, как будто ничего не случилось. |
| Anybody who may have seen you has been taken care of. | Обо всех, кто мог тебя видеть, уже позаботились. |
| It's been over two hours, she hasn't checked in. | Прошло уже больше двух часов, а она не отметилась. |
| I think I've been on that one before. | По-моему, я это уже проходила. |
| Like, your son's been harassing our daughter for over a week now. | Например, о том, что ваш сын преследует нашу дочь уже больше недели. |
| She's been through it twice before. | Ей пришлось уже дважды пройти через это. |
| You've been going to that coffee shop for months. | Ты ходишь в это кафе уже месяц. |
| I've been a delivery boy for a thousand years. | Уже тысячу лет я работаю курьером. |
| I been with you for an hour and a half buying drinks. | Я тут с тобой уже полтора часа, покупаю выпивку. |
| The crew that's been running Franklin Terrace for a year. | Эта команда заправляет в кварталах в районе площади Франклина уже год как. |
| Now, she's been partners with me for 10 years. | Мы с ней работаем уже 10 лет. |
| We've been down this road before. | Мы уже ходили по этой дороге раньше. |
| I just... I felt like I had been in there before. | Просто я почувствовала, что уже бывала там раньше. |
| There's been a word for it for a while now. | Для этого уже давно существует определение. |
| There's been trouble down there for months. | Этой проблеме уже не один месяц. |
| It's been three days since the surgery. | Прошло уже три дня после операции. |
| You know, we've been here a while. | Если ты не в курсе, мы тут уже слишком долго задержались. |
| It's been already a few days. | Да уже несколько дней как купил. |
| It's been three months since nerve... | Со времени аварии прошло уже З месяца. |