| It's been a few years, but... | Прошло уже пару лет, но... |
| Alex, it's been almost 30 minutes. | Алекс, прошло уже почти 30 минут. |
| I've been getting people off for 15 years. | Я вот уже 15 лет возбуждаю людей. |
| Stan, you've been working out for three weeks. | Стэн, ты уже три недели тренируешься. |
| I've been to every producer's office and couldn't get in. | Я побывал у всех продюсеров, меня уже перестали впускать. |
| It has been made apparent in many ways. | Это уже не раз становилось понятным. |
| I've been seeing him for years. | Я хожу к нему уже много лет. |
| I've been caring for infants for many years. | Я забочусь о младенцах уже много лет. |
| We've been away from Solace for many years. | Мы не были в Утехе уже много лет. |
| I've been working this group for six months, haven't laid eyes on him. | Я разрабатываю эту банду уже шесть месяцев, и никогда его не видел. |
| Lucas, we've been over this. | Лукас, мы это уже обсуждали. |
| Well, the room has already been dusted, Henry, with actual modern equipment. | Этот зал уже проверили на отпечатки, Генри, более современным оборудованием. |
| I've been begging him for months to get glasses. | Я уже много месяцев прошу его купить очки. |
| You've been suspended once this year already. | В этом году, тебя уже раз отстранили. |
| I've been looking for you for five days. | Я ищу тебя уже 5 дней. |
| Ma'am, I think this man's been through quite enough. | Мэм, думаю, он уже достаточно пережил. |
| I see, you've been an agent now for... | Вижу, ты уже работаешь агентом... |
| You've been my grad student for 12 years. | Ты уже 12 лет как моя аспирантка. |
| He's been in that state for a year now. | Уже год, как он в таком состоянии. |
| You've been at war for over a month now. | Уже второй месяц ты на войне. |
| Ryan Phillippe's been out there for days. | Райан Филлип там уже несколько дней. |
| I've been waiting four hours. | И уже 4 часа жду тебя без нетерпения. |
| You know, we've been working hard. | Мы пошли в гору, много снимаем, уже зарабатываем. |
| I've been involved in a monogamous relationship for over a year now. | Я уже год в моногамных отношениях. |
| I thought we'd been over that. | Я думал, мы уже через это прошли. |