Public health official's been here three times. |
Представитель комитета здравоохранения был у нас уже трижды. |
I've been tailing you for 50 yards. |
Я уже 50 метров за тобой иду. |
Yes, but it's been a year. |
Да, но уже год прошёл. |
I've been going to the supermarket For millions of years. |
Я уже миллион раз была в супермаркете. |
Now it's been nine minutes. |
Ну вот, уже девять минут. |
The identity of my son's companions has now been established, although what has happened is not quite clear. |
Личности товарищей моего сына уже установлены, хотя то, что произошло, не совсем ясно. |
You said two months, it's already been six. |
Ты сказал - два месяца, а уже прошло шесть. |
I've been on the campaign trail for a few weeks now, and... |
Я проводил предвыборную компанию уже несколько недель, и... |
I've been doing this so long that some of my clients are now sending their kids. |
Я занимаюсь этим так долго что некоторые мои клиенты уже присылают своих детей. |
We've been through all this, Mark. |
Мы это уже проходили, Марк. |
Well, we've been walking for about 20 minutes, so... |
Ну, мы шли уже минут двадцать, так что... |
It sounds like he's been collecting for years. |
Похоже он занимается коллекционированием уже много лет. |
Having spent $4 trillion on public schools since 1965 the result has been a steady decline of student performance. |
На государственные школы было потрачено около 4$ триллионов с 1965, результатом было устойчивое и неумолимое падение любого измеримого уровня успеваемости учащихся, не говоря уже о здоровье и безопасности. |
Think we've been bogarting this puppy long enough. |
Я думаю, мы уже достаточно поимели это дело. |
I know how long it's been. |
Я знаю, сколько уже прошло. |
I'm sorry, but our decision has been made. |
Извините, но решение уже принято. |
It's been half a century since I beat you up. |
Уже полсотни лет прошло, как я тебя победила. |
Michelle's been asking for months if we can get a kitten. |
Мишель уже несколько месяцев просит разрешения завести котенка. |
It's been ages since I saw a Bengali film. |
Я уже так давно не смотрела бенгальских фильмов. |
If I did men, he would've been done by now. |
Если бы мне нравились мужчины, я бы его уже оприходовала. |
No, we've been over this. |
Нет, мы это уже проходили. |
I've been teaching out of the same history book for fifteen years. |
Я учу по одному учебнику истории уже 15 лет... |
And they've been instructed to wait until I get there. |
И их уже проинструктировали ждать моего прибытия. |
You said we've already been exposed. |
Вы сказали, что мы уже больны. |
He's been dead two days, minimum. |
Он мёртв уже дня два, минимум. |