| Public health official's been here three times. | Представитель комитета здравоохранения был у нас уже трижды. |
| I've been tailing you for 50 yards. | Я уже 50 метров за тобой иду. |
| Yes, but it's been a year. | Да, но уже год прошёл. |
| I've been going to the supermarket For millions of years. | Я уже миллион раз была в супермаркете. |
| Now it's been nine minutes. | Ну вот, уже девять минут. |
| The identity of my son's companions has now been established, although what has happened is not quite clear. | Личности товарищей моего сына уже установлены, хотя то, что произошло, не совсем ясно. |
| You said two months, it's already been six. | Ты сказал - два месяца, а уже прошло шесть. |
| I've been on the campaign trail for a few weeks now, and... | Я проводил предвыборную компанию уже несколько недель, и... |
| I've been doing this so long that some of my clients are now sending their kids. | Я занимаюсь этим так долго что некоторые мои клиенты уже присылают своих детей. |
| We've been through all this, Mark. | Мы это уже проходили, Марк. |
| Well, we've been walking for about 20 minutes, so... | Ну, мы шли уже минут двадцать, так что... |
| It sounds like he's been collecting for years. | Похоже он занимается коллекционированием уже много лет. |
| Having spent $4 trillion on public schools since 1965 the result has been a steady decline of student performance. | На государственные школы было потрачено около 4$ триллионов с 1965, результатом было устойчивое и неумолимое падение любого измеримого уровня успеваемости учащихся, не говоря уже о здоровье и безопасности. |
| Think we've been bogarting this puppy long enough. | Я думаю, мы уже достаточно поимели это дело. |
| I know how long it's been. | Я знаю, сколько уже прошло. |
| I'm sorry, but our decision has been made. | Извините, но решение уже принято. |
| It's been half a century since I beat you up. | Уже полсотни лет прошло, как я тебя победила. |
| Michelle's been asking for months if we can get a kitten. | Мишель уже несколько месяцев просит разрешения завести котенка. |
| It's been ages since I saw a Bengali film. | Я уже так давно не смотрела бенгальских фильмов. |
| If I did men, he would've been done by now. | Если бы мне нравились мужчины, я бы его уже оприходовала. |
| No, we've been over this. | Нет, мы это уже проходили. |
| I've been teaching out of the same history book for fifteen years. | Я учу по одному учебнику истории уже 15 лет... |
| And they've been instructed to wait until I get there. | И их уже проинструктировали ждать моего прибытия. |
| You said we've already been exposed. | Вы сказали, что мы уже больны. |
| He's been dead two days, minimum. | Он мёртв уже дня два, минимум. |