| He would've been a great Knight. | Он бы уже был великим Рыцарем. |
| You've been running that San Diego office for a long time now. | Ты возглавляешь офис в Сан-Диего уже долгое время. |
| Cara's been missing for 24 hours, and that lunatic already killed Lexi. | Кэра пропала больше 24 часов назад, а этот лунатик уже убил Лекси. |
| I've been at this company for 35 years. | Я в этой компании уже 35 лет. |
| I've been thinking about it for a while. | Я об этом уже какое-то время думаю. |
| It's been a long time since I've... | Уже сто лет прошло с тех пор, как я... |
| We've been through this, Claire. | Мы же уже это обсуждали, Клэр. |
| It's been, I don't know, maybe 10 years. | Прошло уже, даже не знаю, лет 10, наверное. |
| You've probably been hurt enough already. | Вас, наверное, уже достаточно обижали. |
| It hasn't been used in ages. | Оно не используется уже много лет. |
| Sam, you've already been through the big ceremony. | Сэм, тебе же уже знакома эта церемония. |
| You haven't even been here two weeks and I'm already in your room. | Ты тут меньше двух недель, а я уже в твоей комнате. |
| Meaning, by may 2009, they had been dating a month. | Значит, к маю 2009го они встречались уже месяц. |
| I got a tip that this game's been going on for years. | Я получил наводку, что эти игры проходят уже год. |
| Judging by the amount of dust, it's been sitting there close to a week. | Судя по количеству пыли, он стоит здесь уже с неделю. |
| You haven't been my sponsor in years. | Ты уже несколько лет как не мой опекун. |
| He said he hasn't been your boyfriend in a while. | Он сказал, что он уже не ваш парень. |
| And it has been shuttered for months. | Но он был закрыт уже несколько месяцев. |
| I've been waiting here for hours... | Я жду здесь уже много времени... |
| We've been going out about six years. | Мы встречаемся уже около 6 лет. |
| But I guess you've heard the rumor that our dear governor's been hiking the Appalachian Trail. | Но я думаю, вы уже слышали, что наш дорогой губернатор отправился в поход по Аппалачской тропе. |
| Hell, I've been here 70 years. | Чёрт, я живу здесь уже 70 лет. |
| My plan's been in motion for three weeks. | Мои планы были в разработке уже в течение трех недель. |
| 'Cause that's already been opened. | Потому что бутылка уже была открыта. |
| We've been on this island for two months and no one's gotten sick. | Мы на этом острове уже два месяца и никто не заболел. |