| It has already been said, nobody here runs away. | Я уже говорил, что здесь никто не идет на попятную. |
| Mary Helen's been in bed for an hour, Harold. | Мэри Хелен уже час как спит, Гарольд. |
| The script for this conversation has already been written. | Сценарий для этого разговора уже написан. |
| I've already been injured in that thing twice. | Я уже дважды калечился "в этой штуке". |
| We've been on this date before. | Мы уже были на этом свидании. |
| Sir Harry has been nipping away at LuthorCorp for months. | Сэр Гарри уже несколько месяцев подбирается к "ЛютерКорпу". |
| He's been in Metropolis all week, you know, for tests. | Он уже всю неделю в Метрополисе, ну знаешь, для обследования. |
| Unofficially, he told me "John Cameron" was a legend and that you've been disavowed. | Неофициально же, он сказал, что "Джон Кэмерон" было легендой, от которой уже отреклись. |
| They've been running wild around this area for about a month now. | Они уже месяц наводят шороху в этом районе. |
| My grandma's been here over 60 years. | Моя бабушка живет здесь уже больше 60 лет. |
| There've been dozens of incidents the past 10 years. | Таких инцидентов за последние 10 лет уже дюжины были. |
| Besides, the movie theater's been closed for months now. | К тому же, кинотеатра закрылся уже несколько месяцев назад. |
| Victoria, I've been waiting 45 minutes. | Виктория, у жду уже 45 минут. |
| Thing's been in our family a long time. | Это штука служит нашей семье уже очень долго. |
| It's not the first time Joseph's been arrested for his radical tactics. | Ты знаешь, что Джозеф уже был арестован за свои радикальные действия. |
| Hasn't been replaced in years. | Его уже много лет не меняли. |
| Red, Jackie's been moping in our kitchen for an hour. | Рэд, Джеки болтается у нас на кухне уже час. |
| Apparently, she's been back on the job a couple of months. | Скорее всего, она работает уже пару месяцев. |
| We've been over this, Stephen. | Мы это уже обсуждали, Стивен. |
| It's been running for a few hours. | Это работает уже в течение нескольких часов. |
| She should've been home hours ago. | Она уже давно должна быть дома. |
| But my world as has been said, changing rapidly. | Но мой мир, как уже было сказано довольно быстро менялся. |
| We've been lying for a long time, Francis. | Мы уже давно лжем, Фрэнсис. |
| This judgment has been passed on you before. | Вы уже были в подобной ситуации. |
| But she's been studying For eight years with no graduation. | Но она учится вот уже восемь лет, но так и не закончила. |