We've been ready for an hour. |
Собрались? - Мы уже час, как собрались. |
It's been 35 minutes without spontaneous circulation. |
Он уже 35 минут в отключке. |
She's been here... 15 or so years. |
Она здесь уже... лет 15 или около того. |
Baby, you've been squatting for five and a half hours. |
Детка, ты уже сидишь так пять с половиной часов. |
He's been sick for the last week. |
Он болеет вот уже несколько недель. |
We've been on the straight for three years. |
Мы чисты перед законом уже три года. |
Ernie's been in bed for an hour. |
Эрни уже час как в постели. |
I've been trying to call you all day. |
Я звоню тебе уже целый день. |
I'd only been here half a day and I'm already homesick. |
Уехал всего на полдня - и уже заскучал. |
We've been together for ten years. I mean... |
Мы ведь вместе уже 10 лет... |
Son, the building's been running for a long time now. |
Сынок, здание работает уже давно. |
Mr. Agos has already been through a source of funds hearing. |
У мистера Агоса уже было слушание о происхождении средств. |
I've been doing this job for a while. |
Я занимаюсь этой работой уже давно. |
She's been waiting for months wound tighter than a piano wire. |
Она ждет уже несколько месяцев и напряжена сильнее, чем струна пианино. |
He's been stalling his customers - for the last week and a half. |
Он задерживает поставки клиентам уже полторы недели. |
We've been partners for five years now and we want to start a family. |
Мы вместе уже пять лет и... хотим создать семью. |
She is my partner, and we've been together 5 years. |
Она - моя девушка, мы вместе уже 5 лет. |
I know you've been stretched a little thin lately. |
Я знаю, что ты уже немного истощена в последнее время. |
Aymeric, it's been a year that is common. |
Эмерик. Мы уже год живем вместе. |
And it's been more than a year, actually, Hilary. |
Вообще-то, прошло уже более года, Хилари. |
Word is, Metro's been trying to take this guy down for a while. |
Ходят слухи, что полиция уже давно пытается засадить этого парня. |
You've been sitting outside my place for the last half hour. |
Ты уже полчаса сидишь у моего дома. |
Something told me it had been a while since anyone gave Henry a push... |
Что-то подсказало мне, что уже давно Генри никто так не толкал... |
She's been coming in here for years. |
Она приходит сюда уже несколько лет. |
Minus the six boxes I've already been through. |
Минус 6 коробок, которые я уже проверил. |