Примеры в контексте "Been - Уже"

Примеры: Been - Уже
Actually, Audrey, Jeff's been ready for a while. Вообще-то Одри, Джефф уже готов.
We've been through this, Gillian. Мы уже это проходили, Джиллиан.
Ruby, it's been weeks. Руби, прошло уже несколько недель.
I've been singing for over 30 years. Я пою уже более 30 лет.
"investigation" has already been bandied about. "расследование" уже слышится со всех сторон.
Medina's security team has been with him a long time... Охранники Медины работают с ним уже давно...
I've been here for about an hour already. Ну, по правде говоря, я уже час здесь.
I've been waiting for those for over an hour. Я жду их уже больше часа.
I feel like I've been here before. Но такое чувство что я был здесь уже.
You've been part of our movement for five years. Ты являешься частью нашего движения на протяжении уже целых 5 лет.
Miss Finch, for five nights now you've been taking my pulse. Мисс Финч, уже пять ночей подряд вы считаете мне пульс.
She could've been here, had her drink and gone home already. Могла бы прийти, выпить уже свой коктейль и уйти, наконец, к себе.
It's the third time I've been late this week already. На этой неделе я опаздываю уже третий раз.
That would almost be funny if 34 seals hadn't been broken already. Это было бы почти забавно, если бы 34 печати уже не были сняты. 34, Сэм.
I haven't been to the gym in ages. Я уже давно не посещал спортзал.
It's all been dealt with, Henry. Мы уже всё обсудили, Генри.
Drama, Sloan and I haven't been together for six months. Да. Драма, Слоан и я не были вместе уже шесть месяцев.
I've been on the job over two years now, Danny. Я работаю копом уже 2 года, Дэнни.
Honestly, it could've been so much worse. Если честно, хуже уже и не могло быть.
Lily's been divorced four, fives times already. Лили была в разводе уже 4,5 раз.
It's been way too long since you came out. Ты уже давно никуда не выходил.
They said you've been here four hours. Сказали что ты здесь уже 4 часа.
You've been in there ten hours. Вы там уже 10 часов сидите.
Because before would've been after. Потому что это было уже после того.
It's been a long time since anyone's done that for me. Уже сто лет никто не делал для меня ничего подобного.