Tony, we've been down this road. |
Тони, мы это уже проходили. |
My family's been in Montauk for seven generations. |
Моя семья живёт в Монтауке уже семь поколений. |
I've been wanting to tell you for a while. |
Я хотела сказать тебе это уже давно. |
Ma'am, he has been in the country for several days. |
Мэм, он в этой стране уже несколько дней. |
He's been waiting here a long time for you. |
Он здесь уже давно тебя ждет. |
It's been over a week now, and still no sign... |
Прошло уже больше неделе, но нет и следа... |
Our Foreign Minister has been in contact with Kissinger, the French, the German, everybody. |
Игаль Алон уже связался с Киссинджером, французами, немцами и всеми остальными. |
I'm inside, but the alarm has been tampered with. |
Я внутри, но сигнализация уже испорчена. |
I've already been assigned a boy. |
Для меня уже был выбран мальчик. |
For some years now, Bastide has been searching for a wife. |
Уже несколько лет Бастид ищет себе жену. |
His car's been in the garage for a week. |
Машина уже неделю как в гараже. |
Well, I've been to jail once. |
Однажды я уже была в тюрьме. |
That is a live power line that hasn't been serviced in years. |
Это живая линия электропередачи, которая не обслуживается уже годами. |
I guess I've been making you Thanksgiving dinner for so many years... |
Я готовлю праздничный ужин для вас уже столько лет, наверно... |
We've been stuck inside for a week straight, because of this crazy weather. |
Мы сидим тут, внутри, уже целую неделю из-за этой сумасшедшей погоды. |
Davis, you've been suffering from headaches nearly every other day for a month. |
Дэвис, вы страдаете от головных болей почти каждый день уже месяц. |
You've been out with him. |
Ты с ним уже выезжал в город. |
She's been gone four days now. |
Она уже несколько дней как пропала. |
I've been through this before. |
Я уже имела с этим дело. |
I hadn't exactly been close to anyone in a while. |
Я не была ни с кем близка... уже очень давно. |
I'm already more scared than I've ever been. |
Потому что я уже напуган больше, чем когда-либо в жизни. |
It's been a couple of months since Pawnee and Eagleton officially merged. |
Уже прошла пара месяцев с тех пор, как Пауни и Иглтон официально объединились. |
He'd been a member for two years before he met you. |
Он уже два года был членом партии, когда встретился с вами. |
I been here six years workin'security. |
Я здесь уже шесть лет работаю охранником. |
He's been systematically attacking your family's assets for over five years now. |
Он атаковал ваши семейные капиталы вот уже больше пяти лет. |