| Tony, we've been down this road. | Тони, мы это уже проходили. |
| My family's been in Montauk for seven generations. | Моя семья живёт в Монтауке уже семь поколений. |
| I've been wanting to tell you for a while. | Я хотела сказать тебе это уже давно. |
| Ma'am, he has been in the country for several days. | Мэм, он в этой стране уже несколько дней. |
| He's been waiting here a long time for you. | Он здесь уже давно тебя ждет. |
| It's been over a week now, and still no sign... | Прошло уже больше неделе, но нет и следа... |
| Our Foreign Minister has been in contact with Kissinger, the French, the German, everybody. | Игаль Алон уже связался с Киссинджером, французами, немцами и всеми остальными. |
| I'm inside, but the alarm has been tampered with. | Я внутри, но сигнализация уже испорчена. |
| I've already been assigned a boy. | Для меня уже был выбран мальчик. |
| For some years now, Bastide has been searching for a wife. | Уже несколько лет Бастид ищет себе жену. |
| His car's been in the garage for a week. | Машина уже неделю как в гараже. |
| Well, I've been to jail once. | Однажды я уже была в тюрьме. |
| That is a live power line that hasn't been serviced in years. | Это живая линия электропередачи, которая не обслуживается уже годами. |
| I guess I've been making you Thanksgiving dinner for so many years... | Я готовлю праздничный ужин для вас уже столько лет, наверно... |
| We've been stuck inside for a week straight, because of this crazy weather. | Мы сидим тут, внутри, уже целую неделю из-за этой сумасшедшей погоды. |
| Davis, you've been suffering from headaches nearly every other day for a month. | Дэвис, вы страдаете от головных болей почти каждый день уже месяц. |
| You've been out with him. | Ты с ним уже выезжал в город. |
| She's been gone four days now. | Она уже несколько дней как пропала. |
| I've been through this before. | Я уже имела с этим дело. |
| I hadn't exactly been close to anyone in a while. | Я не была ни с кем близка... уже очень давно. |
| I'm already more scared than I've ever been. | Потому что я уже напуган больше, чем когда-либо в жизни. |
| It's been a couple of months since Pawnee and Eagleton officially merged. | Уже прошла пара месяцев с тех пор, как Пауни и Иглтон официально объединились. |
| He'd been a member for two years before he met you. | Он уже два года был членом партии, когда встретился с вами. |
| I been here six years workin'security. | Я здесь уже шесть лет работаю охранником. |
| He's been systematically attacking your family's assets for over five years now. | Он атаковал ваши семейные капиталы вот уже больше пяти лет. |