| Bells have long been associated with pagan ceremonies, Druidic and Wiccan rituals. | Колокола уже давно ассоциируется с языческими обрядами, друидскими и колдовскими ритуалами. |
| That town hall's been boarded up for years now. | Эта ратуша заколочена уже много лет. |
| Bjrn has been there for weeks training his dog. | Бьёрн там уже неделю, тренирует свою собаку. |
| He's been watching you for a while. | Он на тебя уже давно смотрит. |
| They haven't been called cages in like a century. | Их не называют клетками уже около столетия. |
| So I haven't been like this in a long time. | Вот этого со мной уже давно не было. |
| You've already been questioned regarding Rinaldo Pazzi's murder, Signor Crawford. | Вы уже были опрошены по делу Пацци, синьор Кроуфорд. |
| I've been lied to before... by men. | Меня уже обманывали раньше... мужчины. |
| I've been doing this professionally for 20 years. | Я этим занимаюсь профессионально уже 20 лет. |
| Listen, you've already been ordered off of this case. | Послушай, тебя уже однажды отстранили от этого дела. |
| We've been following them for a week. | Мы уже неделю за ними следим. |
| They'd been coming here for years... | Они приходят сюда уже много лет... |
| I have not been hungry in a year. | У меня уже год нет аппетита. |
| I've been calling you for hours. | Я тебе уже битый час звоню. |
| I've been eating French for 80 years. | Я знаю французскую кухню уже 80 лет. |
| You look pretty good for someone who's been eating Sickbay food for three days. | Вы выглядите довольно неплохо для того, кто вот уже три дня питается больничным рационом. |
| They've been in contact with us already. | Они уже связались с нами. Спасибо. |
| Please, Doctor, it's been days. | Пожалуйста, доктор, я уже несколько дней не курила. |
| She's been arrested three times for possession. | Ёе уже З раза брали за хранение. |
| I've been calling you now for 10 minutes. | Я уже десять минут вас зову. |
| I've been lying here for hours. | Я уже несколько часов тут лежу. |
| We've been running through patches of it for half an hour. | Мы продираемся через него уже полчаса. |
| She's been camped out in the conference room for two days. | Она поселилась и живет в конференц-зале уже два дня. |
| The war has been going on for years. | Эта война длится уже несколько лет. |
| Look, Reg, it's been a long couple of days. | Послушайте, Редж, Вы работаете уже много дней кряду. |