And it hasn't been performed at the Academy for over a hundred years. |
И ее не выполняли в Академии уже более ста лет. |
But that hasn't been true for a long time. |
Но... это не так вот уже долгое время. |
Someone has been leaving a surprise in the third stall every day for the past two weeks. |
Кто-то оставляет сюрприз в третьей кабинке каждый день вот уже две недели. |
He has been covering the central valley for years. |
Он работает в центральной долине уже много лет. |
I've been driving a cab now for about 11 years. |
Я вожу такси уже около 11 лет. |
I've been listening to you for five years. |
Я слушаю тебя уже пять лет... |
We haven't been together for more than a year. |
Но мы уже год не встречаемся. |
I've been serving you for the last... few months. |
Я тебя обслуживаю уже... несколько месяцев. |
You've been saying that for years. |
Ты уже который год это говоришь. |
Richard, we've been over this. |
Ричард, мы уже это проходили. |
He's been sitting here for half an hour now. |
Он мокрый уже полчаса или час. |
The landlord said he dropped by on a Monday and the place had been cleaned out. |
Домовладелец сказал, что он съехал в понедельник, в квартире уже прибрались. |
You've been trying to get rid of her for a month. |
Ты уже месяц пытаешься от неё избавиться. |
Clark... honey, you've been up here for two days. |
Кларк? Милый, ты здесь уже два дня. |
For six years now we've been apart. |
Мы в разлуке уже 6 лет. |
If ever he was a captain, he's been defrocked. |
Даже если он и был капитаном, то сейчас уже уволен. |
I've been hearing all about you. |
Я о вас уже наслышан, рассказали по пути. |
He's been running guns for more than a decade. |
Он торгует оружием уже больше десяти лет. |
This has been going on for some time, but never so bad as this. |
Это происходило уже в течение некоторого времени, но никогда не было столь плохо, как сейчас. |
We've been over this, Tom. |
Мы уже говорили об этом, Том. |
You know that I have something I've been hiding From the world for 20 years. |
Ты знаешь, что и у меня есть вещь, которую я скрываю от всего мира уже 20 лет. |
Look, I've been through a nightmare here. |
Слушайте, я уже проходил сквозь этот кошмар. |
You've been parked on our street for two hours. |
Вы стоите на нашей улице уже два часа. |
The Freedom Foundation has been monitoring Satellite Five's transmissions. |
Организация Свободы уже давно следила за передачами Спутника Пять. |
For almost 100 years, mankind has been shaped and guided. |
Уже почти 100 лет человечество формируют и направляют. |