| And it hasn't been performed at the Academy for over a hundred years. | И ее не выполняли в Академии уже более ста лет. |
| But that hasn't been true for a long time. | Но... это не так вот уже долгое время. |
| Someone has been leaving a surprise in the third stall every day for the past two weeks. | Кто-то оставляет сюрприз в третьей кабинке каждый день вот уже две недели. |
| He has been covering the central valley for years. | Он работает в центральной долине уже много лет. |
| I've been driving a cab now for about 11 years. | Я вожу такси уже около 11 лет. |
| I've been listening to you for five years. | Я слушаю тебя уже пять лет... |
| We haven't been together for more than a year. | Но мы уже год не встречаемся. |
| I've been serving you for the last... few months. | Я тебя обслуживаю уже... несколько месяцев. |
| You've been saying that for years. | Ты уже который год это говоришь. |
| Richard, we've been over this. | Ричард, мы уже это проходили. |
| He's been sitting here for half an hour now. | Он мокрый уже полчаса или час. |
| The landlord said he dropped by on a Monday and the place had been cleaned out. | Домовладелец сказал, что он съехал в понедельник, в квартире уже прибрались. |
| You've been trying to get rid of her for a month. | Ты уже месяц пытаешься от неё избавиться. |
| Clark... honey, you've been up here for two days. | Кларк? Милый, ты здесь уже два дня. |
| For six years now we've been apart. | Мы в разлуке уже 6 лет. |
| If ever he was a captain, he's been defrocked. | Даже если он и был капитаном, то сейчас уже уволен. |
| I've been hearing all about you. | Я о вас уже наслышан, рассказали по пути. |
| He's been running guns for more than a decade. | Он торгует оружием уже больше десяти лет. |
| This has been going on for some time, but never so bad as this. | Это происходило уже в течение некоторого времени, но никогда не было столь плохо, как сейчас. |
| We've been over this, Tom. | Мы уже говорили об этом, Том. |
| You know that I have something I've been hiding From the world for 20 years. | Ты знаешь, что и у меня есть вещь, которую я скрываю от всего мира уже 20 лет. |
| Look, I've been through a nightmare here. | Слушайте, я уже проходил сквозь этот кошмар. |
| You've been parked on our street for two hours. | Вы стоите на нашей улице уже два часа. |
| The Freedom Foundation has been monitoring Satellite Five's transmissions. | Организация Свободы уже давно следила за передачами Спутника Пять. |
| For almost 100 years, mankind has been shaped and guided. | Уже почти 100 лет человечество формируют и направляют. |